Lyrics and translation Karel Gott - Do-re-mi-la
Do
re
mi
la,
la
mi
re
do
♪ Do
re
mi
la,
La
mi
re
do
♪
Ta
byla
krásná,ve
škole
nás
učila
znát
tajemství
tónů
Она
была
прекрасна,
учила
нас
в
школе
знать
секреты
тонов
Neměla
zdání
o
mém
přání
Она
понятия
не
имела
о
моем
желании
Já
v
klávesách
jsem
skrýval
láskou
svou
Я
спрятал
свою
любовь
в
клавишах
Do
re
mi
la
od
koho
z
nás
má
tohle
jméno
Do
re
mi
la
от
кого
из
нас
есть
это
имя
Do
re
mi
la,vzpomínka
má
málem
až
hříšná
ДО
РЕ
МИ
Ла,
воспоминания
почти
грешны
Dlouhá
ta
léta,stále
vzkvétá
Долгие
годы,
все
еще
процветает
Častokrát
se
mi
zdá
o
nás
dvou
Мне
часто
снятся
наши
с
тобой
сны.
Neměla
zdání
o
mém
přání
Она
понятия
не
имела
о
моем
желании
Já
v
klávesách
jsem
dál
skrýval
lásku
svou
Я
продолжал
прятать
свою
любовь
в
клавишах
Ro
re
mi
la
dokážu
hrát,na
klapkách
bílých
Ro
re
mi
la
я
могу
играть,
на
хлопках
белых
Do
re
mi
la
stěží,co
víc
Do
re
mi
la
вряд
ли,
что
больше
Pouze
to
jméno
Только
это
имя
Do
jejích
tváří
dýchlo
stáří
Старость
дышала
ей
в
лицо
Klavír
čas
rozladil,jak
se
hnal.¨
Фортепиано
время
расстроен,
как
он
мчался.
Neměla
zdání
o
mém
přání
Она
понятия
не
имела
о
моем
желании
Já
v
klávesách
jsem
skrýval
lásku
svou
Я
в
клавишах
скрывал
свою
любовь
Do
re
mi
la
...
ДО
РЕ
МИ
Ла
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ladislav štaidl, michael prostějovský
Attention! Feel free to leave feedback.