Lyrics and translation Karel Gott - Duše
Říkala,
že
asi
neuměl
bych
s
ní
jen
tak
snít
Говорила,
что,
наверное,
не
смог
бы
я
с
ней
просто
мечтать,
Klopívala
řasy,
za
ruku
když
chtěl
jsem
ji
vzít
Опускала
ресницы,
когда
за
руку
хотел
ее
взять.
Říkala,
že
duší
měl
bych
ji
mít
rád
Говорила,
что
душой
должен
я
ее
любить,
Já
– ač
se
to
nesluší
– musím
se
jí
smát
Я
– хоть
это
и
некрасиво
– должен
над
этим
смеяться.
Pokud
je
mi
známo,
duše
je
prý
míň
nežli
stín
Насколько
мне
известно,
душа
– это
меньше,
чем
тень,
O
duši
je
psáno,
že
je
hořká
víc,
nežli
blín
О
душе
написано,
что
она
горше,
чем
полынь.
V
duši
smutek
sedí
– čeká,
neví
nač
В
душе
печаль
сидит
– ждет,
сама
не
знает
чего,
S
duší
srdce
sousedí
– a
slyší
její
pláč
С
душой
сердце
рядом
– и
слышит
ее
плач.
Jen
pláč
– jen
pláč
– jen
pláč
– jenom
pláč
Только
плач
– только
плач
– только
плач
– лишь
один
плач
Jen
pláč
– jen
pláč
– jen
pláč
– jenom
pláč
Только
плач
– только
плач
– только
плач
– лишь
один
плач
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ladislav Staidl, Petr Rada
Attention! Feel free to leave feedback.