Karel Gott - Dívka Z Obrazu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karel Gott - Dívka Z Obrazu




Dívka Z Obrazu
Девушка с картины
Kolikrát jsem stál tam před tím krámkem kde hřál i mráz
Сколько раз стоял я перед той лавкой, где меня грел даже мороз,
V myšlenkách jsem kráčel starým zámkem jenom a čas
В мыслях бродил по старому замку, только я и время,
Kolikrát když slunce vlídná zář zvládla
Сколько раз, когда ласковый солнечный свет проникал
Ze starého rámu dívčí tvář zmátla
Из старой рамы девичий лик меня смущал.
Dívčí tvář jak růže ukrytá v šálu okrovým
Девичий лик, как роза, сокрытая в охристом платке,
Čekal jsem že mi znamení zbytečně
Ждал я, что она подаст мне знак, напрасно,
Dívala se na trápení netečně
Смотрела на мои страдания безучастно.
Přesto jsem ten obraz toužil mít v podkroví
И все же я мечтал этот портрет иметь на чердаке,
Přišel náhle pán a obraz koupil
Вдруг появился господин и картину купил,
Snad ji teď rád
Может, он её теперь любит,
Jen vím, že vůbec neprohloupil, ale můžu spát
Только я знаю, что он совсем не прогадал, а я могу спать спокойно.
Nehledám úsměv neměnný z plátna
Не ищу я больше неизменную улыбку с холста,
Táhle krása bývá u ženy málo platná
Холодная красота у женщины мало что значит.
Sny že dívku láska oživí, nám pominou
Мечты о том, что любовь девушку оживит, развеются,
K obrazům snad můžeš lehce vzplát
К картинам, наверное, легко воспылать,
Je zvláštní, nemohou ti zpátky lásku dát
Странно, они не могут ответить взаимностью.
S tvou vášní, malíři mi tohle rouhání
С моей страстью, художники, мне это кощунство,
Jistě prominou
Конечно, простят.
Kolikrát když slunce vlídná zář zvládne
Сколько раз, когда ласковый солнечный свет проникает,
Pokaždé krásná dívčí tvář zmátne
Каждый раз меня прекрасный девичий лик смущает.
Nemusí mít ani nádherný šál okrový
Не нужен мне даже прекрасный охристый платок,
Nečekám tajná znamení zbytečně
Не жду я больше тайных знаков напрасно,
Teď vím kde láska pramení skutečně
Теперь я знаю, где любовь рождается по-настоящему.
Teď vím, že na znamení odpoví
Теперь я знаю, что на мой знак ты ответишь.
Ná, na, na, lá, la, la, lá,
На, на, на, ля, ля, ля, ля,
Ná, na, na, lá, la, la, la,
На, на, на, ля, ля, ля, ля,
Na, na, ná, lá, la, la, lá,
На, на, на, ля, ля, ля, ля,
Na, na, na, la, la,
На, на, на, ля, ля, ля,
Na, na,
На, на, ля





Writer(s): zdeněk rytíř, petr hapka


Attention! Feel free to leave feedback.