Lyrics and translation Karel Gott - Jdi za štěstím
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
ti
jedenkrát
už
láska
nedá
spát,
jdi
za
štěstím,
Если
однажды
Любовь
не
даст
тебе
уснуть,
иди
к
счастью,
Když
se
cítíš
sám
a
nevíš
kudy
kam,
jdi
za
štěstím.
Когда
вы
чувствуете
себя
одиноким
и
не
знаете,
в
какую
сторону
идти,
идите
за
счастьем.
I
kdybys
měl
sbohem
dát,
všemu
cos
měl
dosud
rád,
Даже
если
бы
тебе
пришлось
попрощаться
со
всем,
что
ты
когда-либо
любил,
Překroč
vlastní
stín
a
lásky
plný
klín,
jdi
za
štěstím.
Пересеки
свою
собственную
тень
и
полный
круг
любви,
иди
за
счастьем.
Běž
dál,
zbavený
všech
pout,
Иди
дальше,
свободный
от
всех
оков,
Tvá
louč
nemá
pohasnout.
Твой
фонарик
не
должен
гаснуть.
Běž
dál
jako
řeky
proud,
Продолжай,
как
течение
реки,
Vždyť
ráj
a
štístko
jsou
tak
blízko.
Рай
и
счастье
так
близки.
Když
ti
jedenkrát
už
láska
nedá
spát,
jdi
za
štěstím,
Если
однажды
Любовь
не
даст
тебе
уснуть,
иди
к
счастью,
Včerejšků
se
zbav
a
chorý
i
když
zdráv,
jdi
za
štěstím.
Избавься
от
вчерашнего
дня,
и
если
ты
болен
и
здоров,
иди
к
счастью.
Kdybys
neměl
z
čeho
žít,
kdybys
poslepu
měl
jít,
Если
бы
тебе
не
на
что
было
жить,
если
бы
тебе
пришлось
ослепнуть,
Vykroč
ze
svých
bran
a
láskou
jenom
hnán,
jdi
za
štěstím.
Выйдите
за
свои
ворота
и
любите
только
движимых,
идите
за
счастьем.
Běž
dál,
zbavený
všech
pout,
Иди
дальше,
свободный
от
всех
оков,
Tvá
louč
nemá
pohasnout.
Твой
фонарик
не
должен
гаснуть.
Běž
dál
jako
řeky
proud,
Продолжай,
как
течение
реки,
Vždyť
ráj
a
štístko
jsou
tak
blízko.
Рай
и
счастье
так
близки.
V
tváři
pláč
i
smích,
jak
jeden
z
posledních,
jdi
za
štěstím,
Перед
лицом
плача
и
смеха,
как
один
из
последних,
иди
за
счастьем,
I
kdyby
tvůj
cíl
jen
krůček
vzdálen
byl,
jdi
za
štěstím.
Даже
если
ваша
цель
находится
всего
в
шаге
от
вас,
следуйте
своей
удаче.
I
kdybys
byl
málem
stár,
před
sebou
jen
roků
pár,
Даже
если
ты
был
почти
стар,
тебе
осталось
всего
несколько
лет,
Uzlík
stejně
sbal
a
za
láskou
běž
dál,
jdi
za
štěstím.
Все
равно
собирайся
и
следуй
за
любовью,
следуй
за
счастьем.
Uzlík
stejně
sbal
a
za
láskou
běž
dál,
jdi
za
štěstím.
Все
равно
собирайся
и
следуй
за
любовью,
следуй
за
счастьем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karel Svoboda
Attention! Feel free to leave feedback.