Lyrics and translation Karel Gott - Kam Se To Ztrácí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kam Se To Ztrácí
Куда Всё Это Исчезает
Páteční
pláž,
neděle
v
bílém
Пятничный
пляж,
воскресенье
в
белом,
Kam
se
to
ztrácí,
za
jakou
hráz
Куда
всё
это
исчезает,
за
какую
преграду?
Cestička
zpráv
o
někom
milém
Тропинка
вестей
о
милой,
Vzduch
po
lijácích,
předloňský
mráz
Воздух
после
ливней,
позапрошлогодний
мороз.
Kam
se
to
ztrácí
Куда
всё
это
исчезает?
Co
vlny
odnesou
zpátky
se
nevrací
Что
волны
уносят,
обратно
не
возвращается.
Kde
že
loňské
sněhy
jsou,
Где
же
теперь
прошлогодние
снега?
Kde
zůstal
ten
letní
žár
Где
остался
тот
летний
зной?
I
láska
se
vzdálí,
Даже
любовь
отдаляется,
Jak
déšť
nenadálí,
Как
дождь
внезапный.
Zbyla
jen
krůpěj
na
řasách
Осталась
лишь
капля
на
ресницах
–
Vzpomínek
pár
Несколько
воспоминаний.
Kam
se
to
ztrácí,
kam
se
to
ztrácí
Куда
всё
это
исчезает,
куда
всё
это
исчезает?
Vzduch
po
lijácích,
předloňský
mráz
Воздух
после
ливней,
позапрошлогодний
мороз.
Řekni
mi
kam
se
to
ztrácí
Скажи
мне,
куда
всё
это
исчезает?
Člověk
snad
má
brát
dny
jak
přijdou
Человеку,
наверное,
нужно
принимать
дни
как
есть,
Žít
jako
ptáci,
neptat
se
dál
Жить,
как
птицы,
не
задавать
вопросов.
Kam
se
to
ztrácí
Куда
всё
это
исчезает?
Co
vlny
odnesou,
zpátky
se
nevrací
Что
волны
уносят,
обратно
не
возвращается.
Kde
že
loňské
sněhy
jsou
Где
же
теперь
прошлогодние
снега?
Kdezústal
ten
letní
žár
Где
остался
тот
летний
зной?
I
láska
se
vzdálí
Даже
любовь
отдаляется,
Jak
déšť
nenadálí
Как
дождь
внезапный.
Zbyla
je
krůpěj
na
řasách
Осталась
лишь
капля
на
ресницах
–
Vzpomínek
pár
Несколько
воспоминаний.
Kam
se
to
ztrácí,
kam
se
to
ztrácí
Куда
всё
это
исчезает,
куда
всё
это
исчезает?
Vzduch
po
lijácích,
předloňský
mráz
Воздух
после
ливней,
позапрошлогодний
мороз.
Řekni
mi
kam
se
to
ztrácí,
kam
se
to
ztrácí
Скажи
мне,
куда
всё
это
исчезает,
куда
всё
это
исчезает?
Vzduch
po
lijácích,
předloňský
mráz
Воздух
после
ливней,
позапрошлогодний
мороз.
Strom,
co
se
kácí,
jistoty
v
nás
Дерево,
которое
рубится,
уверенность
в
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milan Drobný
Attention! Feel free to leave feedback.