Lyrics and translation Karel Gott - Léta Prázdnin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Léta Prázdnin
Годы каникул
Buď
sbohem
brácho
z
dětských
let,
Прощай,
братишка,
из
детских
лет,
Byl′s
lepší
v
počtech
a
já
zas
lépe
čet',
Ты
был
лучше
в
счёте,
а
я
в
чтенье,
нет,
To
všechno
dávno
pokryl
sníh,
Всё
это
давно
покрыл
снег,
Pil
jsem
z
dlaní
tvých,
ty
z
mých,
Я
пил
из
твоих
ладоней,
ты
из
моих,
и
смех,
Jeden
pramen,
jeden
smích.
Один
источник,
один
для
всех.
Tak
sbohem
brácho,
musím
jít,
Прощай,
братишка,
мне
нужно
идти,
Vždyť
malí
můžeme
jen
chvíli
být
Ведь
маленькими
можем
лишь
chvíli
мы
быть,
A
pak
už
končí
léta
her,
И
вот
уже
кончились
годы
игр,
Končí
všem
a
to
je
fér,
Кончаются
всем,
и
это
не
сюрприз,
Tak
to
chápej,
tak
to
ber.
Так
это
пойми,
так
это
прими.
Svět
byl
fajn,
svět
byl
náš,
Мир
был
прекрасен,
мир
был
наш,
Léta
prázdnin,
slunce,
pláž,
Годы
каникул,
солнце,
пляж,
Pryč
je
smích
školních
tříd,
Прочь
смех
школьных
классов,
Teď
už
musím
něčím
být.
Теперь
я
должен
кем-то
стать,
увы.
Buď
sbohem
táto,
ty
ses
dřel,
Прощай,
отец,
ты
трудился,
Abych
já
bezstarostný
spánek
měl
Чтоб
беззаботный
сон
мой
длился,
A
byl
to
se
mnou
leckdy
kříž,
И
был
со
мной
порой
ты
строг,
Já
jsem
do
větru
byl
spíš,
Я
был
как
ветер,
вольный,
далёк,
Rodičům
jen
na
obtíž.
Родителям
лишь
в
тягость,
увы,
сынок.
Tak
sbohem
táto,
musím
jít,
Прощай,
отец,
мне
нужно
идти,
Vždyť
malí
můžeme
jen
chvíli
být
Ведь
маленькими
можем
лишь
chvíli
мы
быть,
A
pak
už
dětství
je
to
tam,
И
детство
кончилось,
всё
позади,
Už
se
musím
starat
sám,
Теперь
должен
сам
о
себе
позаботиться,
Kudy
v
nouzi,
kudy
kam.
Куда
в
беде,
куда
идти.
Svět
byl
fajn,
svět
byl
náš,
Мир
был
прекрасен,
мир
был
наш,
Léta
prázdnin,
slunce,
pláž,
Годы
каникул,
солнце,
пляж,
Pryč
je
smích
školních
tříd,
Прочь
смех
школьных
классов,
Teď
už
musím
něčím
být.
Теперь
я
должен
кем-то
стать,
увы.
Svět
byl
fajn,
svět
byl
náš,
Мир
был
прекрасен,
мир
был
наш,
Léta
prázdnin,
slunce,
pláž,
Годы
каникул,
солнце,
пляж,
Pryč
je
smích
školních
tříd,
Прочь
смех
школьных
классов,
Teď
už
musím
něčím
být.
Теперь
я
должен
кем-то
стать,
увы.
Buď
sbohem
lásko,
tak
se
měj,
Прощай,
любовь
моя,
так
и
быть,
Měl
jsem
tě
ze
všech
děvčat
nejraděj
Тебя
из
всех
девчонок
больше
всех
любил,
A
teď
odcházím
jak
hráč,
А
теперь
ухожу,
как
игрок,
Nechám
tě
tu
ronit
pláč,
Оставляю
тебя
здесь
лить
слёзы,
моя
радость,
No
aspoň
vidíš,
co
jsem
zač.
Теперь
ты
видишь,
кто
я
таков.
Tak
sbohem
lásko,
musím
jít,
Прощай,
любовь
моя,
мне
нужно
идти,
Vždyť
malí
můžeme
jen
chvíli
být
Ведь
маленькими
можем
лишь
chvíli
мы
быть,
A
zrání
má
svůj
rub
i
líc,
И
взросление
имеет
две
стороны,
Nebuď
smutná,
dej
si
říct,
Не
грусти,
поверь
моим
словам,
Vždyť
kluků
k
světu,
těch
je
víc.
Ведь
парней
на
свете
много,
пойми.
Svět
byl
fajn,
svět
byl
náš,
Мир
был
прекрасен,
мир
был
наш,
Léta
prázdnin,
slunce,
pláž,
Годы
каникул,
солнце,
пляж,
Pryč
je
smích
školních
tříd,
Прочь
смех
школьных
классов,
Teď
už
musím
něčím
být.
Теперь
я
должен
кем-то
стать,
увы.
Svět
byl
fajn,
svět
byl
náš,
Мир
был
прекрасен,
мир
был
наш,
Léta
prázdnin,
slunce,
pláž,
Годы
каникул,
солнце,
пляж,
Pryč
je
smích
školních
tříd,
Прочь
смех
школьных
классов,
Teď
už
musím
něčím
být.
Теперь
я
должен
кем-то
стать,
увы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Roman Brel
Attention! Feel free to leave feedback.