Lyrics and translation Karel Gott - Mikrofón
Nejdřív
stojí
na
jevišti
sám
Сначала
он
стоит
один
на
сцене
Jak
pán
a
vládce
Как
Лорд
и
правитель
Přijdu
k
němu,
tam
si
připadám
Я
прихожу
к
нему,
там
я
чувствую
Hrdlo
mi
stáh
tou
trémou
zlou
У
меня
першит
в
горле.
Stojím
před
ním
jak
před
modlou
Я
стою
перед
ним,
как
идол
Je
soudce
můj
i
přísný
šéf
Он
мой
судья
и
мой
строгий
начальник.
Jak
šelma
žíznivá
se
vrhá
na
můj
zpěv
Как
жаждущий
зверь
прыгает
под
мою
песню
Mikrofón
má
hlavu
hada
У
микрофона
голова
змеи
Svíjí
se,
já
před
ním
padám
Он
корчится,
я
падаю
перед
ним
Zpívám
do
úplného
zhloupnutí
Я
пою
до
тех
пор,
пока
не
становлюсь
совсем
глупой
Mikrofón
má
tigří
oči
У
микрофона
тигриные
глаза
Až
mám
strach,
kdy
po
mně
skočí
Я
боюсь,
когда
они
набрасываются
на
меня.
Číhá,
kdy
nevydám
ten
správný
tón
Когда
я
не
задаю
правильный
тон
Stojím
před
ním
v
palbě
pohledů
Я
стою
перед
ним
под
шквалом
взглядов
Jak
v
okně
střílny
Как
стрелять
в
окно
Nepředá
dál
víc,
než
dovedu
Он
не
передаст
больше,
чем
я
могу.
A
je
neomylný
И
он
непогрешим
Prý
umí
víc,
lepší
sluch
má
Он
знает
лучше,
у
него
лучший
слух.
Nic
nezkazí,
to
všechno
já
Ничто
не
портит,
это
все
я
Až
sál
se
rozzáří,
zbavím
se
pout
Когда
в
зале
загорится
свет,
я
избавлюсь
от
оков.
Já
půjdu
za
láskou
Я
буду
следовать
за
любовью
A
jemu
vypnou
proud
И
они
отключают
питание
Mikrofón
má
hlavu
hada
У
микрофона
голова
змеи
Svíjí
se,
já
před
ním
padám
Он
корчится,
я
падаю
перед
ним
Zpívám
do
úplného
zhloupnutí
Я
пою
до
тех
пор,
пока
не
становлюсь
совсем
глупой
Mikrofón
má
tigří
oči
У
микрофона
тигриные
глаза
Já
mám
strach,
kdy
po
mně
skočí
Я
боюсь,
когда
они
набрасываются
на
меня
Číhá,
kdy
nevydám
ten
správný
tón
Когда
я
не
задаю
правильный
тон
Mikrofón
má
zuby
šelmy
У
микрофона
зубы
зверя
Vem
ho
ďas,
jen
aby
šel
mi
Забери
его,
просто
чтобы
он
пришел
ко
мне
Zbývá
mi
jenom
věčně
s
ním
se
prát
Все,
что
мне
нужно
сделать,
это
сражаться
с
ним
вечно.
Reflektor,
gejzíry
světla
Отражатель,
гейзеры
света
Oslepí,
šlehnou
jak
metla
Ослепленный,
взбитый,
как
метла
Šílím
a
přesto
mám
ten
úděl
rád
Я
схожу
с
ума,
и
все
же
мне
нравится
эта
сделка.
Mikrofón
má
hlavu
hada
У
микрофона
голова
змеи
Svíjí
se,
já
před
ním
padám
Он
корчится,
я
падаю
перед
ним
Šílím
a
přesto
mám
ten
úděl
rád
Я
схожу
с
ума,
и
все
же
мне
нравится
эта
сделка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Svátek Lásky
2
Téma Na Román
3
Musíš Být Jenom Má
4
Song hrál nám ten ďábel saxofon (The Last Night Of The World)
5
Eloise
6
Jezebel
7
Jen Láska Tvá
8
Písmo Lásky
9
Rána Hlavou Do Zdi
10
Jsou svátky (Mandy)
11
Krášlím Tě, Lásko, Vším, Co Mám
12
Hříšné bolero (No More Boleros)
13
Já žil, jak jsem žil (For Once In My Life)
14
Can't Help Falling in Love
15
Vzhůru Mládenci
16
Buď mi sestrou, buď mi bráchou (He Ain´t Heavy,He´s My Brother)
17
Mikrofón
18
Hříšné bolero (No More Boleros)
19
Klíč ke všem proměnám (Love Changes Everything)
20
Sen o věku nádherném (Cent mille chansons)
21
Moji přátelé
22
Mona Lisa
23
Stardust
24
Smoke Gets In Your Eyes
25
Just The Way You Are
26
Over The Rainbow
27
Misty
28
I Love You For Sentimental Reasons
29
When Joanna Loved Me
30
Já žil, jak jsem žil (For Once In My Life)
31
She´s Out Of My Life
32
Důvěřivá (Du wirst es sein)
33
Láskám (Hot Stuff)
34
Jezebel
35
Pravda hlásí svůj návrat (Highway To Freedom)
36
Písmo lásky
37
Jen láska tvá
38
Rána hlavou do zdi
39
Jsou svátky (Mandy)
40
Krášlím tě, lásko, vším, co mám
41
Důvěřivá (Du wirst es sein)
42
Láskám (Hot Stuff)
Attention! Feel free to leave feedback.