Lyrics and translation Karel Gott - Nahodou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Náhodou
a
v
několika
minutách,
Случайно,
за
каких-то
пару
минут,
Přijde
tmou
ta
naděje
co
skryje
strach,
Сквозь
тьму
надежда
вдруг
прогонит
страх,
Zvláštní
záhadou
zůstal
na
rukách.
Странной
загадкой
остался
на
руках.
Náhodou
jen
jedno
okno
šedivou
Случайно
лишь
одно
окно
серой
Záclonou
tě
skryje
světu
nevinnou,
Занавеской
тебя
от
мира
укроет
невинной,
Cítím
touhu
tvou
jednu
jedinou.
Чувствую
твоё
желание,
единственное,
сильное.
Náhodou
ztrácíš
krásnou
neznámou,
Случайно
теряешь
прекрасную
незнакомку,
Zůstaneš
s
prázdnou
stát.
Остаёшься
стоять
с
пустотой
внутри.
Náhodou
zpívám
píseň
o
nás
dvou,
Случайно
пою
песню
о
нас
двоих,
Kterou
si
můžu
hrát
až
půjdu
ráno
spát.
Которую
могу
напевать,
когда
утром
лягу
спать.
Náhodou
ti
jednou
někdo
uvěří
Случайно
тебе
кто-то
однажды
поверит,
Vím,
že
jsou
tu
sny
co
nikdo
nezměří,
Знаю,
что
есть
сны,
которых
никто
не
измерит,
Chůzí
váhavou
vejdu
do
dveří.
Неуверенной
походкой
войду
в
твои
двери.
Náhodou
tě
čeká
ruka
člověka,
Случайно
тебя
ждёт
рука
человека,
Touha
dvou
je
naše
cesta
daleká,
Желание
двоих
- наша
дорога
далека,
Za
tvou
záclonou
nikdo
nečeká.
За
твоей
занавеской
никто
не
ждёт,
кроме
меня.
Náhodou
ztrácíš
krásnou
neznámou,
Случайно
теряешь
прекрасную
незнакомку,
Zůstaneš
s
prázdnou
stát.
Остаёшься
стоять
с
пустотой
внутри.
Náhodou
zpívám
píseň
o
nás
dvou,
Случайно
пою
песню
о
нас
двоих,
Kterou
si
můžu
hrát
až
půjdu
ráno
vstát.
Которую
могу
напевать,
когда
утром
вставать.
Náhodou
ztrácíš...
Случайно
теряешь...
...až
půjdu
ráno
vstát.
...когда
утром
вставать.
Náhodou
ztrácíš...
Случайно
теряешь...
...až
půjdu
ráno
vstát.
...когда
утром
вставать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.