Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nestarej se, kamaráde
Не беспокойся, дружище
Já
byl
viděn
víckrát
s
dívkou
jedinou
Меня
видели
не
раз
с
одной
и
той
же
девушкой
To
snad
se
smí,
to
snad
se
smí
Это
же
можно,
это
же
можно
Jenže
v
kuloárech
přišli
s
novinou
Только
вот
в
кулуарах
пошли
слухи,
Že
už
jsme
sví,
že
jsme
sví
Что
мы
уже
вместе,
что
мы
пара
Tahle
zpráva
hned
se
stala
lavinou
Эта
новость
сразу
стала
лавиной
A
jela
dál
И
покатилась
дальше
Jeden
známý
hned
měl
péči
Один
знакомый
тут
же
проявил
заботу
Hned
se
mě
ptal
Сразу
меня
спросил
A
já
takovouhle
odpověď
mu
dal
А
я
ему
такой
ответ
дал
Nestarej
se,
kamaráde
Не
беспокойся,
дружище
S
kým
si
porozumím
С
кем
я
нахожу
общий
язык
S
kým
se
nerad
loučím
každé
ráno
С
кем
не
хочется
прощаться
каждое
утро
Nestarej
se,
kamaráde
Не
беспокойся,
дружище
Já
sám
rady
si
vím
Я
сам
знаю,
что
делаю
Díky
za
optání,
fajn
se
mám
Спасибо
за
беспокойство,
у
меня
всё
хорошо
Až
to
bude
vážné,
ozvu
se
sám
Когда
станет
серьёзно,
я
сам
дам
знать
Já
vím,
jak
je
ráda,
když
ji
pohladím
Я
знаю,
как
она
рада,
когда
я
её
ласкаю
A
vím
to
já,
vím
to
jen
já
И
это
знаю
я,
знаю
только
я
Mám
ji
na
žebříčku
první
v
pořadí
Она
у
меня
на
первом
месте
в
рейтинге
Je
prostě
má,
je
jen
má
Она
моя,
только
моя
Možná
zpátečku
tam
jednou
zařadím
Возможно,
когда-нибудь
сдам
назад
Teď
nespěchám
Сейчас
не
спешу
Známý
káže,
že
se
řítím
Знакомый
твердит,
что
я
несусь
Sám
nevím
kam
Сам
не
знаю
куда
A
já
takovouhle
odpověď
mu
dám
А
я
ему
такой
ответ
дам
Nestarej
se,
kamaráde
Не
беспокойся,
дружище
S
kým
si
porozumím
С
кем
я
нахожу
общий
язык
S
kým
se
nerad
loučím
každé
ráno
С
кем
не
хочется
прощаться
каждое
утро
Nestarej
se,
kamaráde
Не
беспокойся,
дружище
Já
sám
rady
si
vím
Я
сам
знаю,
что
делаю
Díky
za
optání,
fajn
se
mám
Спасибо
за
беспокойство,
у
меня
всё
хорошо
Až
to
bude
vážné,
ozvu
se
sám
Когда
станет
серьёзно,
я
сам
дам
знать
Nestarej
se,
kamaráde
Не
беспокойся,
дружище
Já
sám
rady
si
vím
Я
сам
знаю,
что
делаю
Díky
za
optání,
fajn
se
mám
Спасибо
за
беспокойство,
у
меня
всё
хорошо
Až
to
bude
vážné,
ozvu
se
sám
Когда
станет
серьёзно,
я
сам
дам
знать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduard Krečmar, Ladislav štaidl
1
Dobré roky to jsou (It Was A Very Good Year)
2
Řekněte, odkud vás znám
3
Chyť Své Dny
4
Měsíční řeka (Moon River)
5
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
6
Léto jak má být (Working My Way Back To You)
7
Muzika (Musica)
8
Pábitelé
9
Lásko má (Unchained Melody)
10
... a to mám rád
11
Konec ptačích árií
12
Měl jsem rád a mám (Soleado)
13
Čau, Lásko
14
Muzika (Musica)
15
El condor pasa / Nech mě spát chvilku dýl /
16
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
17
Lady Carneval
18
Chyť své dny
19
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
20
Dotýkat Se Hvězd
21
C'Est La Vie
22
Stále mlád (Forever Young)
23
Nádherný chór (Beautiful Noise)
24
Nestarej se, kamaráde
25
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
26
Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
27
Kávu Si Osladím
28
Láska bláznivá
29
Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
30
Měl jsem rád a mám (Soleado)
31
Zvonky Štěstí
32
Trezor
33
Když muž se ženou snídá
34
Stále mlád (Forever Young)
35
Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
36
Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
37
Oči sněhem zaváté
38
Cesta rájem (Crying In The Chapel)
39
Pošli to dál
40
Čas růží (Delilah)
41
Jsou svátky (Mandy)
42
Rána Hlavou Do Zdi
43
El Condor Pasa / Nech mě spát chvilku dýl
44
Lady Carneval
45
Jsou svátky (Mandy)
46
Rána hlavou do zdi
47
Už z hor zní zvon
48
Krev Toulavá
49
Adresát neznámý (From Me To You)
50
Dobré roky to jsou (It Was a Very Good Year)
51
Když Muž Se Ženou Snídá
52
Pocit sváteční (Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)
53
Včelka Mája
54
Krev toulavá
55
Čas růží (Delilah)
56
Pocit sváteční (Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree)
57
Adresát neznámý (From Me to You)
58
Když milenky pláčou (Annie's Song)
59
Ráno Jedu Dál
60
Pár havraních copánků (Love Me Tender)
61
Ptačí nářečí (Oh, Lonesome Me)
62
Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
63
Kdepak, Ty Ptáčku, Hnízdo Máš?
64
Léto jak má být (Working My Way Back to You)
65
Dívka Toulavá
66
Běž za svou láskou (Let Your Love Flow)
67
Ráj bláznů (Visions of Glory)
68
To Stárnutí Zrádné
69
Korunou si hodím (Down On the Corner)
70
Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
71
Pokaždé (Zavolám Tě Zpátky)
72
Ó, mami, dík (Mamy Blue)
73
Řekněte, Odkud Vás Znám
74
Léta prázdnin (Le moribond)
75
Angelina
76
Korunou si hodím (Down On The Corner)
77
Volnosť (Final Movie Mix)
78
Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
79
Nádherný chór (Beautiful Noise)
80
Konec Ptačích Árií
81
Nestarej Se, Kamaráde
82
C'est la vie
83
Kávu Si Osladím
84
Měsíční řeka (Moon River)
85
Oči Sněhem Zaváté
86
Cesta rájem (Crying In the Chapel)
87
Pošli to Dál
88
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
89
Paganini
90
Jdi Za Štěstím
91
Pábitelé
92
Zvonky Štěstí
93
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
94
... A to Mám Rád
95
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
96
Láska Bláznivá
97
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
98
Angelina
99
Léta prázdnin (Le moribond)
100
Lásko má (Unchained Melody)
Attention! Feel free to leave feedback.