Karel Gott - Oči Sněhem Zaváté - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karel Gott - Oči Sněhem Zaváté




Oči Sněhem Zaváté
Глаза, Заметенные Снегом
Oči sněhem zaváté,
Глаза мои, заметенные снегом,
V duši chladný stín,
В душе моей холодная тень,
Rampouchem srdce prokláté,
Сердце, пронзенное сосулькой,
Studený hlas, na dlani mráz,
Холодный голос, на ладони иней,
Ledový klín.
Ледяной клин.
Slunce svit marně útočí, její cit neroztál,
Солнца свет тщетно пытается растопить, ее чувства не оттаяли,
Prosím vás, pane průvodčí,
Прошу вас, господин проводник,
Zastavte vlak, je to tak,
Остановите поезд, так уж вышло,
Nemohu dál.
Я не могу дальше.
Vidím, že se šeří
Вижу, что уже смеркается,
A vím teď, že jen zbývá
И знаю теперь, что остается лишь
Smutek zavřených dveří
Печаль закрытых дверей
Pro toho, kdo je sám.
Для того, кто одинок.
Pro toho, kdo si věří,
Для того, кто верит в себя,
Pro toho, kdo si zpívá,
Для того, кто поет,
Přestože na rtech ho studí
Хотя на губах его холодит
Polibek poslední, O, ó, ó-o.
Последний поцелуй, О, о, о-о.
Oči sněhem zaváté,
Глаза мои, заметенные снегом,
V duši chladný stín,
В душе моей холодная тень,
se jednou zeptáte,
Если когда-нибудь ты спросишь меня,
Co z toho mám, že žiju sám,
Что я получил от того, что жил один,
Neodpovím.
Я не отвечу.
Co z toho mám, že sem žil sám,
Что я получил от того, что жил один,
že sem žil stále sám.
Что я жил всегда один.





Writer(s): Jiri Slitr, Jiří Suchý


Attention! Feel free to leave feedback.