Lyrics and translation Karel Gott - Oči Sněhem Zaváté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oči Sněhem Zaváté
Глаза, Заметенные Снегом
Oči
má
sněhem
zaváté,
Глаза
мои,
заметенные
снегом,
V
duši
má
chladný
stín,
В
душе
моей
холодная
тень,
Rampouchem
srdce
prokláté,
Сердце,
пронзенное
сосулькой,
Studený
hlas,
na
dlani
mráz,
Холодный
голос,
на
ладони
иней,
Ledový
klín.
Ледяной
клин.
Slunce
svit
marně
útočí,
její
cit
neroztál,
Солнца
свет
тщетно
пытается
растопить,
ее
чувства
не
оттаяли,
Prosím
vás,
pane
průvodčí,
Прошу
вас,
господин
проводник,
Zastavte
vlak,
už
je
to
tak,
Остановите
поезд,
так
уж
вышло,
Nemohu
dál.
Я
не
могу
дальше.
Vidím,
že
už
se
šeří
Вижу,
что
уже
смеркается,
A
vím
teď,
že
jen
zbývá
И
знаю
теперь,
что
остается
лишь
Smutek
zavřených
dveří
Печаль
закрытых
дверей
Pro
toho,
kdo
je
sám.
Для
того,
кто
одинок.
Pro
toho,
kdo
si
věří,
Для
того,
кто
верит
в
себя,
Pro
toho,
kdo
si
zpívá,
Для
того,
кто
поет,
Přestože
na
rtech
ho
studí
Хотя
на
губах
его
холодит
Polibek
poslední,
O,
ó,
ó-o.
Последний
поцелуй,
О,
о,
о-о.
Oči
má
sněhem
zaváté,
Глаза
мои,
заметенные
снегом,
V
duši
má
chladný
stín,
В
душе
моей
холодная
тень,
Až
se
mě
jednou
zeptáte,
Если
когда-нибудь
ты
спросишь
меня,
Co
z
toho
mám,
že
žiju
sám,
Что
я
получил
от
того,
что
жил
один,
Co
z
toho
mám,
že
sem
žil
sám,
Что
я
получил
от
того,
что
жил
один,
že
sem
žil
stále
sám.
Что
я
жил
всегда
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiri Slitr, Jiří Suchý
Attention! Feel free to leave feedback.