Karel Gott - Promoklý donchuán - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karel Gott - Promoklý donchuán




Promoklý donchuán
Промокший донжуан
O půl páté ráno s kyticí
В половине пятого утра с букетом
S vodou v botách, s tváří hořící
С водой в ботинках, с лицом горящим
Chodím tam a zptáky ulicí
Хожу туда и обратно по улице
Obránců míru
Защитников мира
Ti kdo brání mír mi nebrání
Те, кто защищает мир, мне не мешают
Být ve svých létech k zasmání
Быть в свои годы посмешищем
Opouštím vážnost v ústraní
Оставляю серьезность в стороне
Pro směšnou víru
Ради смешной веры
Protože se tajně poštěstí
Потому что тайно удается
Zahlédnout tvá útlá zápěstí
Увидеть твои нежные запястья
Přestože nic zdá se nevěstí
Хотя, кажется, ничто не предвещает
V záclonách škvíru
Щели в занавесках
Vytrvalý déšť provází
Беспрестанный дождь сопровождает меня
Mám hlad a spoustu nesnází
Я голоден и много проблем
To mi však ráno nezkazí,
Но это не портит мне утро
Vždyť jsem tu rád
Ведь я рад быть здесь
Jsem tady rád, promoklý donchuán
Я рад быть здесь, промокший донжуан
Ten bývalý seriózní pán
Тот бывший серьезный господин
Jsem tady rád, kde jinde měl bych být
Я рад быть здесь, где еще мне быть
Jen co se probudíš, uvidíš, kde jsem rád
Как только ты проснешься, ты увидишь, где я рад
Proč na tak přísně zírají
Почему они так строго на меня смотрят
Pracující z prvních tramvají
Рабочие с первых трамваев
Proč si všichni houfně čmárají
Почему все они толпой рисуют
Na čele kroužek
На лбу кружок
Někdo jede ráno za prací
Кто-то едет утром на работу
se zas vrátil ze štací
Я вернулся со станции
A nešel spát, jsem v rozpacích
И не пошел спать, я в замешательстве
A jsem v nich rád
И я в них рад
Jsem tady rád, promoklý donchuán
Я рад быть здесь, промокший донжуан
Ten bývalý seriózní pán
Тот бывший серьезный господин
Jsem tady rád, kde jinde měl bych být
Я рад быть здесь, где еще мне быть
Jen co se probudíš, uvidíš, kde jsem rád
Как только ты проснешься, ты увидишь, где я рад
Jsem tady rád, kde jinde měl bych být
Я рад быть здесь, где еще мне быть
Jen co se probudíš, uvidíš, kde jsem rád
Как только ты проснешься, ты увидишь, где я рад





Writer(s): Jindrich Parma


Attention! Feel free to leave feedback.