Lyrics and translation Karel Gott - Ptačí nářečí
Ten
kdo
zná
a
umí
ptačí
nářečí
Тот,
кто
знает
и
знает
птичий
диалект
Tak
tomu
klidně
každej
sadař
dosvědčí
Это
то,
что
может
подтвердить
каждый
садовод.
Jak
je
krásný
chodit
v
sadě
sám
Как
прекрасно
гулять
в
одиночестве
на
съемочной
площадке
Poslouchal
jsem
jednou
kosa
v
neděli
Однажды
я
слушал
косу
в
воскресенье
Jak
se
spolu
měli
když
tu
seděli
Как
они
были
вместе,
когда
сидели
здесь
On
a
ona,
jinak
jeden
pár
Он
и
она,
в
остальном
одна
пара
A
potom
druhej
den
А
потом
на
следующий
день
Prej
tam
co
je
ten
kmen
Они
говорят,
где
находится
племя.
Stála
sama
jako
v
mrákotách
Она
стояла
одна,
как
в
облаке
Srdce
jako
zvon
Сердце,
как
колокол
A
příčinou
byl
on
И
причиной
был
он
Že
jí
právě
někam
s
jinou
plách
Что
она
просто
собиралась
куда-то
с
другой
женщиной.
Člověk
by
se
neubránil
dojetí
Никто
не
мог
удержаться
от
прикосновения
O
čem
hloupej
kosák
nemá
ponětí
Чего
не
знает
глупый
серп
Proto
bejvám
vždycky
v
sadě
sám
Вот
почему
я
всегда
один
на
съемочной
площадке.
A
potom
druhej
den
А
потом
на
следующий
день
Prej
tam
co
je
ten
kmen
Они
говорят,
где
находится
племя.
Stála
sama
jako
v
mrákotách
Она
стояла
одна,
как
в
облаке
Srdce
jako
zvon
Сердце,
как
колокол
A
příčinou
byl
on
И
причиной
был
он
Že
jí
právě
někam
s
jinou
plách
Что
она
просто
собиралась
куда-то
с
другой
женщиной.
Člověk
by
se
neubránil
dojetí
Никто
не
мог
удержаться
от
прикосновения
O
čem
hloupej
kosák
nemá
ponětí
Чего
не
знает
глупый
серп
Proto
bejvám
vždycky
v
sadě
sám
Вот
почему
я
всегда
один
на
съемочной
площадке.
Vou,
vou,
vou,
vou
já
to
znám
Стой,
стой,
стой,
стой,
я
знаю
это
Vou,
vou,
vou,
vou
já
to
znám
Стой,
стой,
стой,
стой,
я
знаю
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Gibson
Attention! Feel free to leave feedback.