Karel Gott - Přijela pouť - translation of the lyrics into Russian

Přijela pouť - Karel Gotttranslation in Russian




Přijela pouť
Приехала ярмарка
Náš listonoš se ukloní
Наш почтальон мне кланяется,
Když u nás někdy zazvoní
Когда у нас вдруг появляется,
A potom dlouho hledá
И долго ищет, где же я,
A vzápětí mi předá
А после письмо вручает мне,
Psaní které dopředu znám -
Письмо, которое я наизусть уж знаю -
Přijela pouť a lidí proud
Приехала ярмарка, и людской поток
Zaplnil na návsi kdejakej kout
Заполнил каждый угол на площади,
Přijela pouť hudba a čmoud
Приехала ярмарка, музыка и дым,
Marcipán zas chuť náramnou
Марципан снова вкус чудесный имеет,
Přijela pouť no a bloud
Приехала ярмарка, ну а я брожу,
Srdce tvý perníkem chci odemknout
Сердце твоё пряником хочу открыть,
Jestli seš sám přijeď hned k nám
Если ты одна, приезжай скорей к нам,
Protože právě dnes pouť u nás začíná
Ведь именно сегодня ярмарка у нас начинается.
Náš listonoš je šedivý
Наш почтальон уже седой,
A nikdy se mi nediví
И никогда не удивляется,
Když na něj pohled vrhám
Когда на него я взгляд бросаю,
A psaní v půli trhám
И письмо пополам разрываю,
že příště to samý mně
Он знает, в следующий раз то же самое мне даст:
Přijela pouť a lidí proud
Приехала ярмарка, и людской поток
Zaplnil na návsi kdejakej kout
Заполнил каждый угол на площади,
Přijela pouť hudba a čmoud
Приехала ярмарка, музыка и дым,
Marcipán zas chuť náramnou
Марципан снова вкус чудесный имеет,
Přijela pouť no a bloud
Приехала ярмарка, ну а я брожу,
Srdce tvý perníkem chci odemknout
Сердце твоё пряником хочу открыть,
Jestli seš sám přijeď hned k nám
Если ты одна, приезжай скорей к нам,
Protože právě dnes pouť u nás začíná
Ведь именно сегодня ярмарка у нас начинается.
Přijela pouť no a bloud
Приехала ярмарка, ну а я брожу,
Srdce tvý perníkem chci odemknout
Сердце твоё пряником хочу открыть,
Jestli seš sám přijeď hned k nám
Если ты одна, приезжай скорей к нам,
Protože právě dnes pouť u nás začíná
Ведь именно сегодня ярмарка у нас начинается.





Writer(s): Jiří štaidl


1 Bodnu Línou Paměť Do Slabin
2 Pochopíš Mý Vrásky
3 Ráj bude náš (Joy To The World)
4 Ó, mami,dík (Mamy Blue)
5 Oči barvy holubí (Sealed With A Kiss)
6 Teď nemám čas, možná jindy (I'm Comin' Home, Cindy)
7 Píseň Pro Káťu
8 Káva A Rýže
9 Já vzdávám válku (Una casa in cima al mondo)
10 V máji (Il mondo)
11 Nechtěl bych (Jambalaya)
12 Láska Až Za Hrob
13 Píseň K Pláči
14 Adresát neznámý (From Me To You)
15 Zloděj dobytka (You Must Have Been A Beautiful Baby)
16 Příval pláče (Rawhide)
17 Cesta rájem (Crying In The Chapel)
18 Tak zůstaň (It's Over)
19 Zlatá náušnice (Golden Earrings)
20 Zřícený schody (Princess In Rags)
21 Kdyby nepadal déšť (Je n'aurai pas le temps)
22 Prázdný dům (She Wears My Ring)
23 Pouťový Triky
24 Amor
25 Vítám vítr v údolí (Tausend Fenster)
26 Mám tě rád víc než dřív (I'm Coming Home)
27 Amen, pravím vám (Woman, Woman)
28 Požehnej, Bože můj (There´s A Kind Of Hush)
29 Proč ptáci zpívají
30 Kvůli vám (Born To Lose)
31 Nevadí (Sag mir wie)
32 Večerní chorál
33 Nevěřím (Fais la rire)
34 Dívka Toulavá
35 Táto, zůstaň aspoň do Vánoc (Daddy, Don't You Walk So Fast)
36 Žiju Rád
37 Zkus, Louko, Déle Kvést
38 Zavřu teď krám s básněmi (LesbBicyclettes de Belsize)
39 Rio de Janeiro
40 Poslouchej, Amore (Make Me An Island)
41 Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
42 Čápi už nemaj stání
43 Žaluju ptákům (When We Were Young)
44 Nejsem, Nejsem Rád
45 Korunou si hodím (Down On The Corner)
46 Ma Belle Amie
47 Good-Bye
48 Pocit sváteční (Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)
49 Jsem na světě rád (Cryin' Time)
50 Pokoj duši tvé (Io che ho te)
51 Kávu Si Osladím
52 Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
53 Láska bláznivá
54 Bum, bum, bum
55 El Condor Pasa
56 Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
57 Konec ptačích árií
58 C'Est La Vie
59 Hej, Hej, Baby
60 Já Brány Už Otvírám

Attention! Feel free to leave feedback.