Karel Gott - Snění - translation of the lyrics into German

Snění - Karel Gotttranslation in German




Snění
Träumen
Když kraj přítmím prokvétá
Wenn die Landschaft schon im Dämmerlicht erblüht
Každodenní tiché snění
Das tägliche stille Träumen
Klepá na tvůj práh
Klopft an deine Schwelle
A sen jak motýl přilétá
Und ein Traum wie ein Schmetterling fliegt herbei
Ten posel ze vzdálených hvězd
Jener Bote von fernen Sternen
Jenž bloudí v tmách
Der in der Dunkelheit umherirrt
A kraj se k spánku ukládá
Und die Landschaft legt sich zum Schlafen nieder
Po setmění v tichém snění
Nach Einbruch der Dunkelheit im stillen Träumen
Klesáš na polštář
Sinkst du aufs Kissen
A sen sítí opřádá
Und der Traum umspinnt dich mit seinem Netz
Jak v dětství nad tebou
Wie in der Kindheit über dir
Zas bdí ta známá tvář
Wacht wieder jenes bekannte Gesicht
Když svou písní uspává
Wenn es dich mit seinem Lied in den Schlaf singt
Je snad krásnější než dřív
Ist es vielleicht schöner als früher
vrásky
Obwohl es Falten hat
Slyš dál ta slůvka laskavá
Hör weiter die lieben Worte
Sladkou uspávanku s níž se krásně dřímá
Das süße Wiegenlied, mit dem es sich schön schlummert
Jak tvá i věčná hvězda
Wie dein und auch mein ewiger Stern
V tichém snění po setmění
Im stillen Träumen nach Einbruch der Dunkelheit
Vždycky slétnou k nám
Fliegen sie immer zu uns herab
A sen - ta známá neznámá
Und der Traum dieser bekannte Unbekannte
Nám vrací v spaní
Gibt uns im Schlaf zurück
Dotek dlaní bez nichž každý
Die Berührung der Hände, ohne die jeder
Byl by sám
Allein wäre






Attention! Feel free to leave feedback.