Lyrics and translation Karel Gott - Svět Je Svět, Ne Ráj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svět Je Svět, Ne Ráj
Мир есть мир, а не рай
Máš
ze
snů
hrstku
střepin
У
тебя
от
снов
горстка
осколков,
Tak
se
cítíš
ztracená.
Ты
чувствуешь
себя
потерянной.
Těch
pár
křivd
a
podrazů
Эти
несколько
обид
и
предательств
Pro
tebe
bankrot
znamená
Для
тебя
означают
крах.
Leč
první
zádrhel
a
náznak
bezpráví
Но
первая
заминка
и
намек
на
несправедливость,
I
k
pláči
jsou
i
k
smíchu
jsou
Которые
вызывают
и
смех,
и
слезы,
To
se
celke
zná
a
ví
Это
всем
известно,
Že
svět
je
svět,
ne
ráj
Что
мир
есть
мир,
а
не
рай.
Trpce
nesmíš
nést
Горько
нести
это
бремя,
Je
to
normální
Но
это
нормально.
Vládnou
lokty,
vládne
pěst
Правят
локти,
правит
кулак,
Všude
lhostejnost,
nikde
zastání
Повсюду
равнодушие,
нигде
нет
поддержки.
Snad
nám
láska,
už
i
láska
zaclání
Наверное,
любовь,
даже
любовь
нас
ослепляет,
Řeknem
jí
Good
bye
Мы
скажем
ей
"Прощай".
Vždyť
svět
je
svět
ne
ráj
Ведь
мир
есть
мир,
а
не
рай.
Tak
nesmíš
ztrácet
glanc
a
klid
Так
что
не
теряй
блеска
и
спокойствия
Pro
pár
hloupých
sobot
Из-за
нескольких
глупых
суббот.
Všem
nám
teklo
do
bot
Всем
нам
текло
в
ботинки,
A
kdo
z
nás
kdy
nenalít
И
кто
из
нас
никогда
не
ошибался?
A
kdo
ví
zda
Stvořitel
И
кто
знает,
играл
ли
Создатель
Vždycky
s
námi
hrál
hru
fér?
С
нами
всегда
честно?
Jsme
k
smíchu
víc,čí
k
pláči
víc?
Мы
больше
к
смеху,
или
к
плачу?
A
co
nám
láme
charakter?
И
что
ломает
наш
характер?
Že
svět
je...
Что
мир
есть...
...svět
ne
ráj
...мир,
а
не
рай.
Krach
iluzí
a
představ
Крах
иллюзий
и
представлений
Kdysi
i
v
nás
se
odehrál
Когда-то
и
в
нас
произошел.
Je
k
pláči
spíš,
je
to
k
pláči
spíš
Скорее
к
плачу,
это
скорее
к
плачу,
Že
ti
musím
říkat
dál
Что
я
должен
тебе
говорить
снова
и
снова,
Že
svět
je...
Что
мир
есть...
...Svět
ne
ráj
...мир,
а
не
рай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.