Lyrics and translation Karel Gott - Testament
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
když
jinak
voní
tráva
a
jinak
voní
vzduch
Даже
если
трава
пахнет
иначе,
и
воздух
другой,
A
pes
už
pokulhává
přes
další
letokruh
И
пёс
мой
хромает,
пройдя
ещё
один
годовой
круг,
I
můj
krok
už
je
kratší
a
sotva
mění
směr
И
шаг
мой
короче,
и
едва
меняет
курс,
Občas
je
to
k
pláči,
ale
přesto
je
to
fér
Иногда
это
до
слёз,
но
всё
же
это
не
мука,
Co
měl
jsem,
to
mi
stačí
Что
было,
мне
хватило,
Co
mám,
je
víc
než
dost
Что
есть,
дорогая,
— больше
чем
достаточно,
Tak
proč
bych
se
měl
mračit
Так
зачем
же
мне
хмуриться,
Když
můžu
zpívat
pro
radost
Когда
я
могу
петь
для
радости?
V
mých
písních
zněla
slova
všech
velkých
básníků
В
моих
песнях
звучали
слова
всех
великих
поэтов,
A
čas
je
sotva
schová
pod
mechy
pomníků
И
время
едва
ли
скроет
их
под
мхом
памятников.
Dny
se
mnou
soupeří
a
stáří
vítá
mě
u
dveří
Дни
со
мной
соревнуются,
а
старость
встречает
у
двери,
Ten
jeho
úsměv
mu
nevěřím,
laskavý
lhář
Её
улыбке
я
не
верю,
ласковая
лгунья,
Ať
zní
můj
testament
Пусть
звучит
моё
завещание,
A
s
každým
tónem
se
chvěje
zem
И
с
каждым
тоном
дрожит
земля,
Ať
ví,
že
stále
jsem
tím,
kým
jsem
Пусть
знает,
что
я
всё
ещё
тот,
кем
был,
Neměním
tvář
Не
меняю
лица.
Když
stále
je
co
dýchat
a
koho
milovat
Когда
ещё
есть
чем
дышать
и
кого
любить,
Proč
by
měla
lidská
pýcha
na
život
žalovat
Зачем
человеческой
гордыне
на
жизнь
сетовать?
Ať
stěžují
si
druzí
na
noci
bez
spánku
Пусть
другие
жалуются
на
ночи
без
сна,
Se
mnou
tančí
múzy
až
do
ranních
červánků
Со
мной
танцуют
музы
до
самого
рассвета.
Má
duše
volá
vivat
a
srdce
velí
zteč
Моя
душа
кричит
"виват",
а
сердце
велит
в
атаку,
Chci
do
dálky
se
dívat
a
neztratit
svou
řeč
Хочу
вдаль
смотреть
и
не
потерять
дар
речи,
A
s
každým
novým
ránem
vyjít
slunci
vstříc
И
с
каждым
новым
утром
выходить
навстречу
солнцу,
A
být
svým
vlastním
pánem
i
sluhou
a
nic
víc
И
быть
своим
собственным
господином
и
слугой,
и
ничего
более.
Dny
se
mnou
soupeří
a
stáří
vítá
mě
u
dveří
Дни
со
мной
соревнуются,
а
старость
встречает
у
двери,
Ten
jeho
úsměv
mu
nevěřím,
laskavý
lhář
Её
улыбке
я
не
верю,
ласковая
лгунья,
Ať
zní
můj
testament
Пусть
звучит
моё
завещание,
A
s
každým
tónem
se
chvěje
zem
И
с
каждым
тоном
дрожит
земля,
Ať
ví,
že
stále
jsem
tím,
kým
jsem
Пусть
знает,
что
я
всё
ещё
тот,
кем
был,
Neměním
tvář
Не
меняю
лица.
Dny
se
mnou
soupeří
a
stáří
vítá
mě
u
dveří
Дни
со
мной
соревнуются,
а
старость
встречает
у
двери,
Ten
jeho
úsměv
mu
nevěřím,
laskavý
lhář
Её
улыбке
я
не
верю,
ласковая
лгунья,
Ať
zní
můj
testament
Пусть
звучит
моё
завещание,
A
s
každým
tónem
se
chvěje
zem
И
с
каждым
тоном
дрожит
земля,
Ať
ví,
že
stále
jsem
tím,
kým
jsem
Пусть
знает,
что
я
всё
ещё
тот,
кем
был,
Nezměním
tvář
Не
меняю
лица.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.