Lyrics and translation Karel Gott - Thousand Windows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
walk
around
the
lonely
town
Когда
я
гуляю
по
одинокому
городу
The
cloak
of
night
wears
a
moonlit
gown
Плащ
ночи
облачен
в
платье,
залитое
лунным
светом.
The
lamps
reflect
my
dreams
Лампы
отражают
мои
сны.
In
the
rainy
streets
of
lovers'
streams
На
дождливых
улицах
ручьев
влюбленных
Strangers
pass
me
by,
where
do
they
go
Незнакомцы
проходят
мимо
меня,
куда
они
идут
To
say
goodbye
or
to
say
hello?
Попрощаться
или
поздороваться?
To
empty
rooms
alone
В
одиночестве
в
пустых
комнатах
Or
to
arms
that
long
to
see
them
hold?
Или
к
рукам,
которые
так
жаждут
увидеть
их
в
своих
руках?
As
a
thousand
windows
light
the
shadows
of
the
night
Как
тысячи
окон
освещают
тени
ночи,
And
a
thousand
rooms
are
hidden
from
my
sight
и
тысячи
комнат
скрыты
от
моего
взора.
With
the
young,
the
old,
the
lonely
and
the
lovers
there
С
молодыми,
старыми,
одинокими
и
влюбленными.
Does
the
city
have
no
time
to
care?
Неужели
у
города
нет
времени
на
заботы?
In
the
busy
crowd
that
hurries
by
В
оживленной
толпе,
которая
спешит
мимо.
Do
strangers
care
if
you
laugh
or
cry?
Не
все
ли
равно
незнакомцам,
смеешься
ты
или
плачешь?
But
then,
of
course
it's
true
Но,
конечно,
это
правда.
That
the
passer-by
has
troubles
too
Что
у
прохожего
тоже
бывают
неприятности.
On
the
road
of
life,
where
we
belong
На
дороге
жизни,
где
наше
место.
You
hope
someday,
someone
comes
along
Ты
надеешься,
что
когда-нибудь
кто-нибудь
появится.
Through
light,
the
windows
of
Сквозь
свет,
сквозь
окна
...
Hearts
that
long
to
find
their
own
true
love
Сердца,
которые
жаждут
найти
свою
настоящую
любовь.
As
a
thousand
windows
light
the
shadows
of
the
night
Как
тысячи
окон
освещают
тени
ночи,
And
a
thousand
rooms
are
hidden
from
my
sight
и
тысячи
комнат
скрыты
от
моего
взора.
With
the
young,
the
old,
the
lonely
and
the
lovers
there
С
молодыми,
старыми,
одинокими
и
влюбленными.
Does
the
city
have
no
time
to
care?
Неужели
у
города
нет
времени
на
заботы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.