Lyrics and translation Karel Gott - Volný Den
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Práce
nám
dnes
končí,
zítra
máme
volný
den.
Рабочий
день
закончен,
завтра
у
меня
выходной.
Ještě
musím
únavu
si
smýt.
Еще
нужно
смыть
с
себя
усталость.
Zdá
se
mi
to
lidi
jako
neskutečný
sen,
Кажется,
милая,
это
какой-то
невероятный
сон,
Sám
pro
sebe
chvíli
klidu
mít.
Побыть
немного
наедине
с
собой.
Volný
den
zítra
mám,
co
já
s
ním
udělám?
Завтра
выходной,
что
же
мне
с
ним
делать?
Páni
já
nemusím
vstát,
až
do
půl
deváté
spát.
Ух
ты,
мне
не
нужно
вставать,
могу
спать
до
полдевятого.
Zítra
je
volný
den.
Завтра
выходной.
Světla
v
sále
hasnou,
my
už
dál
nebudem
hrát.
Свет
в
зале
гаснет,
мы
больше
не
будем
играть.
Domů
každý
klidně
může
jít.
Каждый
может
спокойно
идти
домой.
Když
vám
řeknu,
doufám,
že
se
nebudete
smát,
Надеюсь,
дорогая,
ты
не
будешь
смеяться,
Pro
mě
je
to
svátek
volno
mít.
Для
меня
это
праздник
- иметь
выходной.
Volný
den
zítra
mám,
co
já
s
ním
udělám?
Завтра
выходной,
что
же
мне
с
ним
делать?
Páni
já
nemusím
vstát,
až
do
půl
deváté
spát.
Ух
ты,
мне
не
нужно
вставать,
могу
спать
до
полдевятого.
Zítra
je
volný
den.
Завтра
выходной.
Snídat
budu
hodinu
a
pak
si
vyjdu
ven.
Буду
завтракать
час,
а
потом
выйду
на
улицу.
Cestou
přímo
za
nosem
se
dám.
Пойду
куда
глаза
глядят.
Ráno
bude
jasné
nebe,
modré
jako
len.
Утром
небо
будет
ясное,
голубое,
как
лён.
Už
se
těším
to
vám
povídám.
Я
уже
предвкушаю
это,
говорю
тебе.
Volný
den
zítra
mám,
co
já
s
ním
udělám?
Завтра
выходной,
что
же
мне
с
ним
делать?
Páni
já
nemusím
vstát,
až
do
půl
deváté
spát.
Ух
ты,
мне
не
нужно
вставать,
могу
спать
до
полдевятого.
Volný
den
zítra
mám,
co
já
s
ním
udělám?
Завтра
выходной,
что
же
мне
с
ним
делать?
Půjdu
si,
kam
budu
chtít,
celý
den
můžu
jen
snít
Пойду,
куда
захочу,
весь
день
могу
только
мечтать.
Zítra
je
volný
den
Завтра
выходной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): František Ringo čech
Attention! Feel free to leave feedback.