Karel Gott - Zdvořilý Woody - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karel Gott - Zdvořilý Woody




Zdvořilý Woody
Вежливый Вуди
||La ||la ||la la ||la la ||la la ||la la ||la la ...
||Ла ||ла ||ла ла ||ла ла ||ла ла ||ла ла ||ла ла ...
A sotva dostal stádo krav,
И, получив стадо коров,
Tak jak to žádal dobrý mrav,
Как добрый нрав ему велел,
On u každé se zastavil
Он у каждой остановился
A slušně se představil:
И учтиво представился:
jsem Woody a dnešním dnem
Я Вуди, и с сегодняшнего дня
Výnosem ustanoven jsem tady pastevcem.
Распоряжением назначен здесь пастухом я.
||La ||la ||la la ||la la ||la la ||la la ||la la ...
||Ла ||ла ||ла ла ||ла ла ||ла ла ||ла ла ||ла ла ...
Woody byl cowboy zdvořilý a krávy málo dojily,
Вуди был ковбой вежливый, а коровы мало доили,
každým dnem je vyzýval,
Хоть каждый день он их призывал,
Aby kontingent plnily:
Чтоб план свой выполняли:
Milé krávy dnes mám tu čest pověděti vám,
Милые коровы, сегодня имею честь сообщить вам,
Jak to vlastně s mlékem jest.
Как обстоят дела с молоком.
||La ||la ||la la ||la la ||la la ||la la ||la la ...
||Ла ||ла ||ла ла ||ла ла ||ла ла ||ла ла ||ла ла ...
To mléko, které skutečně
То молоко, которое, верно,
Ve vás se tvoří bezděčně,
В вас образуется безмерно,
Věřte si tomu, nebo ne,
Поверьте вы мне, иль не верьте,
Lidem to chutná výtečně.
Людям на вкус приходится прелестно.
Neřekl ale, co hlavní je,
Не сказал он, в чём суть дела,
Že čím víc mléka, tím vyšší prémie.
Что чем больше молока, тем выше премия.
||La ||la ||la la ||la la ||la la ||la la ||la la ...
||Ла ||ла ||ла ла ||ла ла ||ла ла ||ла ла ||ла ла ...
Woody dbal velmi na mravy
Вуди очень чтил приличия,
Leč nedbal vůbec o krávy
Но совсем не заботился о коровьем величии.
A krávy zase nedbaly,
А коровы не заботились,
Zda zdraví je nebo nezdraví,
Здоровы ли, или больны,
Čekaly ale, zda vzpomene,
Ждали только, вспомнит ли он,
Že by jim mohl dělat masáž vemene.
Что мог бы им сделать массаж вымени он.
||La ||la ||la la ||la la ||la la ||la la ||la la ...
||Ла ||ла ||ла ла ||ла ла ||ла ла ||ла ла ||ла ла ...
dávno dávno v JZD
Давно уже в колхозе том
Woody v Texasu nevede,
В Техасе Вуди не пасет,
Vede ho někdo, kdo to lépe
Ведет его тот, кто лучше,
Než-li Woody dovede
Чем Вуди, всё умеет.
A poučení nám vyplývá,
И вывод для нас ясен,
Že zdvořilost taky vhodná někdy nebývá, vá, vavá.
Что вежливость тоже не всегда уместна, ва, вава.





Writer(s): jiri slitr, jiří suchý


Attention! Feel free to leave feedback.