Lyrics and translation Karel Gott - Zloděj dobytka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hej
pane
táži
se
zoufale
Эй,
мистер
аск,
отчаянно
Řekněte
mi
kde
je
tady
na
povodí
brod
Скажи
мне,
где
здесь,
на
водоразделе,
есть
Брод
Vedu
tam
na
druhou
stranu
skot
Я
веду
скот
вон
туда.
Šerifa
mám
v
patách
a
tak
bych
to
rád
natáh
У
меня
на
хвосте
шериф,
и
я
хотел
бы
его
растянуть.
A
řeka
to
tak
dohání
jev
jev
jev
И
река
так
подхватывает
ЕГО
явление
явление
явление
Řekněte
mi
kde
tu
leží
brod
Скажи
мне,
где
находится
Брод.
Poznáte,
že
Jimmy
není
škot
Ты
поймешь,
что
Джимми
не
шотландец
Tenhle
ten
šerif
je
jak
saň
a
používá
hned
zbraň
Этот
шериф,
он
как
сукин
сын,
и
прямо
сейчас
он
использует
пистолет.
A
už
mně
skoro
dohání
ou
jé
И
он
почти
догоняет
меня.
Jenom
přechod
přes
řeku
mně
zachrání
Только
переправа
через
реку
спасет
меня
Řekněte
mi
kde
tu
leží
brod
Скажи
мне,
где
находится
Брод.
Když
mi
tedy
nechcete
nic
říci
Если
ты
не
хочешь
мне
говорить
Zapalte
pak
na
mém
hrobě
svíci
Тогда
зажги
свечу
на
моей
могиле
Jak
je
z
toho
vidno
nic
vám
není
stydno
Как
видите,
вы
ничего
не
стыдитесь.
A
to
mně
hrůzu
nahání
jé
jé
jé
И
это
меня
пугает.
Řekněte
mi
kde
tu
leží
brod
Скажи
мне,
где
находится
Брод.
Přišel
by
mně
převelice
vhod
Он
действительно
мог
бы
мне
пригодиться.
Ja
totiš
slyším
koní
cval
a
musím
nutně
dál
Я
слышу,
как
скачут
лошади,
и
я
должен
продолжать
идти
Vždyť
krchvem
to
zavání
ou
Это
пахнет
кровью.
Jenom
přechod
přes
řeku
mně
zachrání
Только
переправа
через
реку
спасет
меня
Řekněte
mně
kde
tu
leží
brod
Скажи
мне,
где
находится
Брод.
Jenom
přechod
přes
řeku
mně
zachrání
Только
переправа
через
реку
спасет
меня
Řekněte
mně
kde
tu
leží
brod
ov
Скажи
мне,
где
находится
брод
ов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): johnny mercer
Attention! Feel free to leave feedback.