Karel Gott - Čas růží - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Karel Gott - Čas růží




Čas růží
Time of Roses
Když prvně na jaře ženy si do ulic vyjdou
As the first women of the spring walk out into the streets
Nemohu za to že vzplanu jak slaměněnej vích
I can't help but blaze like a straw-colored whirlwind
Stávám se rázem zlodějem růží
I instantly become a rose thief
A to je můj jedinej hřích
And that's my only sin
Rád mám rád čas růží
I love, I love the time of roses
Rád mám rád čas růží
I love, I love the time of roses
A láskou znít a dívek pohledy pít
And to sing with love and drink in the gaze of girls
O to když přijdu, tak vím,
If I lose that, then I know,
Že nemohu žít
That I cannot live
jednou v zrcadle objevím ve vlasech bílou
One day when I discover white in my hair in the mirror
Dojde mi neklame že na podzim dych
It will not deceive me that autumn is already breathing upon my neck
Koupím sto růží odpusť mi bože
I will buy a hundred roses, forgive me, my God
I tenhle poslední hřích
Even this last sin
Rád mám rád čas růží
I love, I love the time of roses
Rád mám rád čas růží
I love, I love the time of roses
A láskou znít a dívek pohledy pít
And to sing with love and drink in the gaze of girls
Když o tohle přijdu tak přece nemohu žít
If I lose that, then I certainly cannot live
vím že končím
I know that I am ending
Pochopte bez toho nemohu žít
Understand that without this I cannot live
Rád mám rád čas růží
I love, I love the time of roses
Rád mám rád čas růží
I love, I love the time of roses
A láskou znít a dívek pohledy pít
And to sing with love and drink in the gaze of girls
Když tohle skončí tak tady nemohu žít
When this ends, then I can no longer live here
Když tohle skončí tak tady nebudu dál
When this ends, then I will no longer be here





Writer(s): John Barry Mason


Attention! Feel free to leave feedback.