Karel Gott - Žít - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karel Gott - Žít




Žít
Жить
Žít, zrození je lásky dar,
Жить, рождение дар любви,
Co však plodí zlost a svár,
Но что же злобу плодит, милая,
To sotva pochopím.
Мне этого не понять.
žít, slovo s tíhou závaží,
Жить слово, тяжкое как гиря,
Otazník jak dál a žít.
Вопрос: как дальше жить, родная.
Kdy mocní zametou
Когда власть имущие смешают
S touhle planetou.
С пылью всю планету.
Žít, děsí ten stálý mráz,
Жить… Меня пугает этот вечный мраз,
Nadějí je láska v nás,
Надежда это любовь в нас,
Láska v nás,
Любовь в нас,
píseň lásku v nás probudí.
Пусть песня любовь в нас пробудит, дорогая.
Žít, na čem víc tu záleží,
Жить… Что же важнее, любимая,
Co mi hlavou zní je žít.
В голове лишь это жить.
Teď jen to jediné.
Сейчас лишь это, милая.
Žít, vodu pít a dýchat vzduch,
Жить воду пить и воздух, милая,
Rybám v řekách splácet dluh.
Рыбам в реках долг вернуть, родная.
Chci z tónů stavět most,
Хочу из звуков мост построить я,
Zloby bylo dost.
Злобы было уж сполна, любимая.
Žít, děsí ten stálý mráz,
Жить… Меня пугает этот вечный мраз,
Nadějí je láska v nás,
Надежда это любовь в нас,
Láska v nás,
Любовь в нас,
píseň lásku v nás probudí.
Пусть песня любовь в нас пробудит, дорогая.
Žít, písní v lidech zlámat hráz,
Жить песней в людях зла плотину разрушать,
Zbraní, kterou můj je hlas.
Оружие мое мой глас, родная.
ten hlas, píseň lásku v nás probudí.
Пусть этот глас, пусть песня любовь в нас пробудит, любимая.
Láska v nás, píseň lásku v nás probudí.
Любовь в нас, пусть песня любовь в нас пробудит, дорогая.
Žít, děsí ten stálý mráz,
Жить… Меня пугает этот вечный мраз,
Nadějí je láska v nás,
Надежда это любовь в нас,
Láska v nás,
Любовь в нас,
píseň lásku v nás probudí.
Пусть песня любовь в нас пробудит, дорогая.





Writer(s): Karel Síp, Karel Svoboda


Attention! Feel free to leave feedback.