Karel Kryl - Znamení doby - translation of the lyrics into Russian

Znamení doby - Karel Kryltranslation in Russian




Znamení doby
Знамение времени
Před okny sloup - znamení moru
Перед окнами столб - знамение мора,
Předpověď provazů a divných mravů
Предвестник веревок и странных нравов.
Klesáme hloub se strachem tvorů
Мы падаем вниз, объятые страхом тварей,
Před ranou do vazu, před zlobou davu
Перед ударом в петлю, перед злобой толпы.
Na stěně mříž - znamení doby
На стене решетка - знамение времени,
Děsím se obrázků, děsím se šachu
Боюсь я картин, боюсь я шахмат.
Zbyl jenom kříž, zůstaly skoby
Остался лишь крест, остались скобы,
A myšlenka na lásku v zajetí strachu
И мысль о любви в плену у страха.
Zástupy lidí jdou pozpátku vpřed tak, jako raci
Толпы людей идут назад, вперед, как раки,
Zbabělost - hostii každý si pozvedá, pálí ho dlaň
Трусость - гостию каждый себе возносит, жжет его ладонь.
Mnozí se stydí, že stavěli svět, některý zvrací
Многие стыдятся, что строили этот мир, иной блюет,
Dávaje bestii ze svého oběda povinnou daň
Отдавая зверю из своего обеда обязательную дань.
K výkazu ztrát připište sebe
К отчету о потерях добавь себя,
že jste jen couvali mlčky a kvapně
Что ты лишь пятилась молча и торопливо.
Zato když brát chtěli vám nebe
Зато, когда хотели отнять у тебя небо,
že jste jim kývali, Bože, tak trapně!
Ты им кивала, Боже, так жалко!
Přes čelo stín - znamení studu
На лбу тень - знамение стыда,
Znamení malého lidského strachu
Знамение мелкого человеческого страха.
Na pití blín, k zábavě nudu
Для питья болиголов, для забавы скуку,
K důvěře podlého a nasypat hrachu!
К доверию подлого и насыпать гороху!
A nasypat hrachu
И насыпать гороху!





Writer(s): Karel Kryl


Attention! Feel free to leave feedback.