Lyrics and translation Karel Plíhal - Dopis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
ti
teda
píšu
v
opilecké
pýše
Вот
пишу
тебе,
в
хмельном
угаре,
Dopis,
co
ti
jinej
frajer
nenapíše
Письмо,
какое
другой
тебе
не
напишет,
Dopis,
co
ti
jinej
frajer
nesesmolí
Письмо,
какое
другой
тебе
не
состряпает,
Žádný
hloupý
fráze,
jak
mě
srdce
bolí
Никаких
глупых
фраз,
как
сердце
болит.
Nejsem
žádnej
zlatokop
a
není
mi
to
líto
Я
не
золотоискатель,
и
мне
не
жаль,
Že
jsem
kdesi
propil
rejžák
i
to
síto
Что
где-то
пропил
и
лоток,
и
сито.
Zato
když
jsem
včera
večer
seděl
s
kamarády
v
šenku
Зато
вчера
вечером,
сидя
с
друзьями
в
кабаке,
Má
stará
Múza
dala
mi
svou
novou
navštívenku
Моя
старая
Муза
дала
мне
свою
новую
визитку.
Už
od
rána
mě
svádí,
hladí,
líbá
a
tak
dále
С
утра
она
меня
соблазняет,
ласкает,
целует
и
так
далее,
Jenže
bez
tebe
se
cítím
jako
přikovanej
k
skále
Но
без
тебя
я
чувствую
себя,
как
прикованный
к
скале.
Vzpomínky
mě
klovou
do
mých
ztvrdlých
jater
Воспоминания
клюют
мою
огрубевшую
печень,
Slzím
z
dýmu,
jenž
sem
vane
z
vater
kolem
Tater
Плачу
от
дыма,
что
веет
с
горных
вершин
Татр.
Prej
z
vesmíru
se
blíží
naše
příští
zkáza
Говорят,
из
космоса
приближается
наша
будущая
гибель,
A
Země
- to
je
stará
a
velmi
křehká
váza
А
Земля
- это
старая
и
очень
хрупкая
ваза.
Popraskaná
váza
jako
tvoje
láska
ke
mně
Треснувшая
ваза,
как
твоя
любовь
ко
мне,
Co
zbylo
z
tvý
lásky,
co
zbude
z
tý
Země?
Что
осталось
от
твоей
любви,
что
останется
от
этой
Земли?
Nebude
to
bolet,
neboj,
potrvá
to
chvilku
Не
будет
больно,
не
бойся,
это
займет
всего
мгновение,
Přestaneme
řešit
naši
malou
násobilku
Перестанем
решать
нашу
маленькую
таблицу
умножения.
Přestanem
se
trápit,
kdo
ji
za
nás
dopočítá
Перестанем
мучиться,
кто
ее
за
нас
досчитает,
Přestanem
si
nalhávat,
že
na
východě
svítá
Перестанем
себе
лгать,
что
на
востоке
светает.
Obyčejní
lidé
vedou
obyčejné
války
Обычные
люди
ведут
обычные
войны,
Chci
naposled
tě
uvidět,
a
třebas
jenom
z
dálky
Хочу
в
последний
раз
увидеть
тебя,
пусть
даже
издалека.
Třebas
jenom
z
dálky,
když
už
to
nejde
zblízka
Пусть
даже
издалека,
раз
уж
нельзя
вблизи,
Dokud
konec
toho
všeho
Pámbu
neodpíská
Пока
конец
всему
этому
Господь
не
отсвистит.
Dokud
konec
toho
všeho
Pámbu
neod-
Пока
конец
всему
этому
Господь
не
от-
Tak
ti
teda
píšu
v
opilecké
pýše
Вот
пишу
тебе,
в
хмельном
угаре,
Dopis,
co
ti
jinej
frajer
nenapíše
Письмо,
какое
другой
тебе
не
напишет,
Dopis,
co
ti
jinej
frajer
nesesmolí
Письмо,
какое
другой
тебе
не
состряпает,
Žádný
hloupý
fráze,
jak
mě
srdce
bolí
Никаких
глупых
фраз,
как
сердце
болит.
Žádný
hloupý
fráze,
jak
loučení
bolí
Никаких
глупых
фраз,
как
больно
прощаться,
Žádný
hloupý
fráze,
jak
beznaděj
bolí
Никаких
глупых
фраз,
как
болит
безнадежность,
Žádný
hloupý
fráze,
jak
loučení
bolí
Никаких
глупых
фраз,
как
больно
прощаться,
Žádný
hloupý
fráze,
jak
mě
srdce
bolí
Никаких
глупых
фраз,
как
сердце
болит.
Žádný
hloupý
fráze,
jak
mě
hlava
bolí
.
Никаких
глупых
фраз,
как
голова
болит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Klus
Attention! Feel free to leave feedback.