Lyrics and translation Karel Plíhal - Každé ráno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Každé
ráno
běžím
honem
Каждое
утро
бегу
сломя
голову,
Do
kavárny,
kde
maj
WiFi
В
кафе,
где
есть
Wi-Fi,
Mejlovat
si
s
faraónem
Переписываться
с
фараоном,
Důvěrné
hieroglyfy
Секретными
иероглифами.
Než
se
kouknu,
co
mi
píše
Прежде
чем
посмотреть,
что
он
мне
пишет,
Objednám
si
sachr,
latté
Заказываю
себе
захер
и
латте.
Co
se
týče
jeho
říše
Что
касается
его
империи,
Je
to
ňáké
vachrlaté...
Дела
там,
кажется,
шаткие...
Den
se
oblík
do
azůru
День
одевается
в
лазурь,
Na
nebi
se
mráček
bělá
На
небе
белеет
облачко,
A
z
bazénu,
bříškem
vzhůru
И
из
бассейна,
животом
кверху,
Vzlétá
leklá
akvabela
Вылетает
испуганная
аквабелла.
S
tóny
nadpozemských
chórů
С
неземными
хоровыми
звуками,
Napůl
ryba,
napůl
žena
Наполовину
рыба,
наполовину
женщина,
Křídla
andělů,
dík
chlóru
Крылья
ангелов,
благодаря
хлору,
Voda
barví
do
zelena...
Вода
окрашивается
в
зеленый...
Pevně
spoután
babím
létem
Крепко
связан
бабьим
летом,
Ležím
v
trávě
se
svým
stínem
Лежу
в
траве
со
своей
тенью,
Rozplývám
se
nad
kotětem
Умиляюсь
котёнку,
Které
zdrhá
před
psím
vínem
Который
удирает
от
собачьей
лозы.
Před
psím
vínem,
které
sládne
От
собачьей
лозы,
которая
спеет,
Co
se
tváří,
jako
hrozen
Что
выглядит
как
виноград,
Které
maximálně
zvládne
Которая
максимум
осилит,
Když
se
snaží,
povel:
K
noze!
Если
постарается,
команду:
"К
ноге!"
Černý
pták
se
ve
tmě
ztrácí
Черная
птица
теряется
во
тьме,
Když
se
k
ránu
vracím
domů
Когда
под
утро
возвращаюсь
домой.
Napadá
mě,
že
jsou
ptáci
Мне
приходит
в
голову,
что
птицы
-
Tikající
srdce
stromů
Это
тикающие
сердца
деревьев.
Levé
křídlo
na
dvanáctce
Левое
крыло
на
двенадцати,
Pod
pravým
se
skrývá
čtverka
Под
правым
скрывается
четверка.
Čas,
kdy
všemohoucí
vládce
Время,
когда
всемогущий
владыка
Ptáčkům
natahuje
pérka
Птичкам
перья
заводит.
Každé
ráno
běžím
honem
Каждое
утро
бегу
сломя
голову,
Každé
ráno
běžím
honem
Каждое
утро
бегу
сломя
голову,
Každé
ráno
běžím
honem
...
Каждое
утро
бегу
сломя
голову
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.