Lyrics and translation Karel Plíhal - Z minula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
květina
svobody
hynula
Когда
цветок
свободы
увядал,
Národ
se
probudil
a
neochvějně
Народ
пробудился
и
непоколебимо
Když
květina
svobody
hynula
Когда
цветок
свободы
увядал,
Národ
se
probudil
a
neochvějně
Народ
пробудился
и
непоколебимо
Vykročil
z
onoho
minula
Вышел
из
того
прошлого,
Vykročil
z
onoho
minula,
jó
Вышел
из
того
прошлого,
да,
Kde
všichni
měli
mít
stejně,
kde
všichni
měli
mít
stejně
Где
все
должны
были
иметь
поровну,
где
все
должны
были
иметь
поровну.
Ruka,
co
z
tribuny
kynula
Рука,
что
с
трибуны
махала,
Noha,
co
vesele
šlapala
v
lejně
Нога,
что
весело
шагала
по
грязи,
Ruka,
co
z
tribuny
kynula
Рука,
что
с
трибуны
махала,
Noha,
co
vesele
šlapala
v
lejně
Нога,
что
весело
шагала
по
грязи,
Ruka,
co
z
tribuny
kynula
Рука,
что
с
трибуны
махала,
Společně
přišli
jsme
vodněkud
z
minula,
jó
Вместе
пришли
мы
откуда-то
из
прошлого,
да,
A
zřejmě
i
odejdem
stejně
И,
видимо,
уйдем
так
же.
Šedivá
vrána,
co
splynula
Серая
ворона,
что
слилась
S
vránama
v
podobně
šedivým
hejně
С
воронами
в
подобно
серой
стае,
Šedivá
vrána,
co
splynula
Серая
ворона,
что
слилась
S
vránama
v
podobně
šedivým
hejně
С
воронами
в
подобно
серой
стае,
Šedivá
vrána,
co
splynula
Серая
ворона,
что
слилась
Zmateně
přilítla
vodněkud
z
minula,
jó
Смущенно
прилетела
откуда-то
из
прошлого,
да,
I
dneska
je
šedivá
stejně
И
сегодня
серая
так
же.
Chasa
už
prapory
svinula
Толпа
уже
знамена
свернула,
Ještě
se
naplno
nemele
v
mlejně
Еще
не
мелется
в
полную
силу
в
мельнице,
Chasa
už
prapory
svinula
Толпа
уже
знамена
свернула,
Ještě
se
naplno
nemele
v
mlejně
Еще
не
мелется
в
полную
силу
в
мельнице,
Chasa
už
prapory
svinula
Толпа
уже
знамена
свернула,
Sedím
tu,
poučen
průsery
z
minula,
jó
Сижу
здесь,
наученный
провалами
из
прошлого,
да,
A
začínám
znova
a
stejně
И
начинаю
снова
и
так
же.
Berounka
plyne,
jak
plynula
Бероунка
течет,
как
текла
Kdysi,
král
usíná
na
Karlštejně
Когда-то,
король
засыпает
на
Карлштейне,
Berounka
plyne,
jak
plynula
Бероунка
течет,
как
текла
Kdysi,
král
usíná
na
Karlštejně
Когда-то,
король
засыпает
на
Карлштейне,
Berounka
plyne,
jak
plynula
Бероунка
течет,
как
текла
V
hospodě
hrajou
se
písničky
z
minula,
jó
В
кабаке
играют
песенки
из
прошлого,
да,
A
tebe
miluju
stejně
А
я
тебя
люблю
так
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): karel plihal
Attention! Feel free to leave feedback.