Lyrics and translation Karel Plíhal - Za Třičtvrtě Století
Už
za
tři
čtvrtě
století,
lásko,
budem
slavit
stovku,
Через
три
четверти
века,
любовь
моя,
мы
будем
праздновать
сотню,
Otevřeme
víno,
sedneme
si
na
pohovku,
Мы
открываем
вино,
садимся
на
диван,
Na
stařičkým
gramofonu
pustíme
si
Floydy,
Мы
сыграем
Флойда
на
старом
граммофоне,
Zavoláme
kámošům
na
všechny
asteroidy.
Мы
позвоним
нашим
друзьям
на
все
астероиды.
Už
za
tři
čtvrtě
století
nám
bude,
lásko,
sto
let,
Через
три
четверти
века,
любовь
моя,
нам
будет
сто
лет.,
Nejspíš
budem
utahaní
jako
pérka
rolet,
Мы,
наверное,
устанем,
как
пара
рольставен.,
Na
stařičkým
gramofonu
pustíme
si
Queeny,
На
старом
граммофоне
мы
сыграем
Королев,
Uděláš
mi
svíčkovou,
už
teď
mi
tečou
sliny.
Ты
делаешь
мне
филе,
у
меня
уже
слюнки
текут.
Jenom
doufám,
že
se
do
té
doby
neumlátíš
smíchem,
Я
просто
надеюсь,
что
к
тому
времени
ты
не
будешь
надрываться
от
смеха.,
Jenom
doufám,
že
se
neubrečíš
nad
Vávrou
či
Zichem,
Я
просто
надеюсь,
что
ты
не
будешь
плакать
из-за
Вавры
или
зича.,
Taky
pořádně
se
rozhlížej,
než
vejdeš
na
vozovku,
Кроме
того,
хорошенько
осмотритесь
вокруг,
прежде
чем
ступить
на
проезжую
часть.,
Rád
bych
s
tebou,
lásko
moje,
oslavil
tu
stovku.
Я
хотел
бы
отпраздновать
сотню
вместе
с
тобой,
любовь
моя.
To
víno
bude
nejspíš
ročník
dva
tisíce
dvacet,
Вино,
вероятно,
будет
220.,
S
každým
hltem
budeš
aspoň
deset
roků
ztrácet,
С
каждым
глотком
вы
потеряете
по
меньшей
мере
десять
лет.,
A
když
ti
bude
pětadvacet,
bude
láhev
prázdná
А
когда
тебе
исполнится
25,
бутылка
будет
пуста.
A
ty
budeš
jako
dneska
líznutá
a
krásná,
И
ты
будешь
такой
же,
как
сегодня,
вылизанной
и
красивой,
La
la
la
...
Ла
- ла
- ла
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karel Plihal
Attention! Feel free to leave feedback.