Lyrics and translation Karel Zich feat. Flop - Dlouho žít
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Několikrát
už
před
dlouhým
časem
Several
times
before
a
long
time
ago
Zkoušel
jsem
život
chytat
sítí
a
lasem
I
tried
to
catch
life
with
a
net
and
a
lasso
Má
síť
se
protrhla
a
laso
mělo
uzel
My
net
tore
and
the
lasso
had
a
knot
Byl
to
zbytečný
lov.
It
was
a
needless
hunt.
Několikrát
už
před
dlouhou
dobou
Several
times
before
a
long
time
ago
Lásku
jsem
marně
skrýval
před
lidskou
zlobou
I
hid
love
in
vain
from
human
malice
Chtěl
jsem
se
dožít
chvíle,
kdy
ocel
taje
I
wanted
to
live
to
see
the
moment
when
steel
would
melt
A
láska
se
na
slunci
promění
v
kov.
And
love
would
turn
into
metal
in
the
sun.
Dlouho
žít
v
rámci
průšvihů
To
long
live
within
the
framework
of
troubles
Dlouho
žít
uprostřed
dostihů
To
long
live
in
the
midst
of
races
Dlouho
žít
a
začít
spát
až
pak
To
long
live
and
only
begin
to
sleep
then
Až
bude
jasné
všem
Until
it
is
clear
to
all
že
jsem
byl
svůj
v
tom
svém
that
I
was
myself
in
my
own
way
A
neujel
mi
vlak
And
I
did
not
miss
the
train
Několikrát,
když
vesmír
byl
mladší
Several
times,
when
the
universe
was
younger
Můj
den
byl
delší
a
má
noc
byla
kratší
My
day
was
longer
and
my
night
was
shorter
A
snaha
něco
změnit
byla
jen
jednou
And
trying
to
change
something
was
just
once
Z
mnoha
zbytečných
snah.
Of
many
needless
efforts.
Několikrát
a
je
to
jako
včera
Several
times
and
it
is
like
yesterday
V
mých
žilách
kolovala
nedůvěra
Distrust
circulated
in
my
veins
Ke
všemu
starému
i
k
tomu
co
je
nové
Towards
everything
old
and
towards
that
which
is
new
Jen
snažit
se
dál
žít
neměl
jsem
strach.
Only
I
wasn't
afraid
to
continue
trying
to
live.
Dlouho
žít
v
rámci
průšvihů
To
long
live
within
the
framework
of
troubles
Dlouho
žít
uprostřed
dostihů
To
long
live
in
the
midst
of
races
Dlouho
žít
a
začít
spát
až
pak
To
long
live
and
only
begin
to
sleep
then
Až
bude
jasné
všem
Until
it
is
clear
to
all
že
jsem
byl
svůj
v
tom
svém
that
I
was
myself
in
my
own
way
A
neujel
mi
vlak.
And
I
did
not
miss
the
train.
Dlouho
žít
v
rámci
průšvihů
To
long
live
within
the
framework
of
troubles
Dlouho
žít
uprostřed
dostihů
To
long
live
in
the
midst
of
races
Dlouho
žít
a
začít
spát
až
pak
To
long
live
and
only
begin
to
sleep
then
Až
bude
jasné
všem
Until
it
is
clear
to
all
že
jsem
byl
svůj
v
tom
svém
that
I
was
myself
in
my
own
way
A
neujel
mi
vlak.
And
I
did
not
miss
the
train.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.