Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keř Má Kvést
Der Strauch soll blühen
Chtěl
bych
vám
říct
jenom
tak
Ich
möchte
Ihnen
nur
sagen,
jestli
právě
máte
chvíli
čas
ob
Sie
gerade
einen
Moment
Zeit
haben,
v
kruhu
pánů
a
krásných
dam
im
Kreise
von
Herren
und
schönen
Damen,
co
šeptá
strom,
starý
strom
a
tráva
was
der
Baum,
der
alte
Baum,
und
das
Gras
flüstern,
všude
kolem
vás
überall
um
Sie
herum,
když
jim
v
loukách
naslouchám.
wenn
ich
ihnen
auf
den
Wiesen
lausche.
Keř
má
kvést
Der
Strauch
soll
blühen
a
řeka
líně
proudit
und
der
Fluss
träge
fließen,
osika
se
třást
die
Espe
sich
schütteln
a
v
horách
pevně
skála
stát
und
in
den
Bergen
der
Fels
fest
stehen,
cesta
vést
odtud
tam
der
Weg
soll
von
hier
nach
dort
führen
a
štíhlá
laň
v
zeleni
se
pást
und
die
schlanke
Hirschkuh
im
Grünen
weiden,
jíní
zábst
a
slunce
hřát.
der
Reif
glänzen
und
die
Sonne
wärmen.
Světlo
hvězd
má
v
temných
nocích
Das
Licht
der
Sterne
soll
in
dunklen
Nächten
po
obloze
plout
am
Himmel
ziehen
a
struna
čistý
tón
má
dát
und
die
Saite
einen
reinen
Ton
geben,
keř
má
kvést
a
vlahý
vítr
der
Strauch
soll
blühen
und
der
laue
Wind
rovinami
dout
durch
die
Ebenen
wehen
a
člověk
člověka
mít
rád.
und
der
Mensch
den
Menschen
lieben.
Keř
má
kvést
Der
Strauch
soll
blühen
a
řeka
líně
proudit
und
der
Fluss
träge
fließen,
osika
se
třást
die
Espe
sich
schütteln
a
v
horách
pevně
skála
stát
und
in
den
Bergen
der
Fels
fest
stehen,
cesta
vést
odtud
tam
der
Weg
soll
von
hier
nach
dort
führen
a
štíhlá
laň
v
zeleni
se
pást
und
die
schlanke
Hirschkuh
im
Grünen
weiden,
jíní
zábst
a
slunce
hřát.
der
Reif
glänzen
und
die
Sonne
wärmen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Balady
date of release
10-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.