Jan Hrábek & Studiový orchestr - Penzión Blues - translation of the lyrics into German




Penzión Blues
Pension Blues
Tvoje dlaně kreslí
Deine Hände zeichnen
V samotě čtyř stěn
In der Einsamkeit von vier Wänden
V kresbě čtu otázku
In dieser Zeichnung lese ich die Frage
Proč žiješ opuštěn
Warum lebst du verlassen
Vždyť všem dívkám v očích září
Denn allen Mädchen in den Augen strahlt
Dívčí svatozář
Ein Mädchenheiligenschein
Proč tobě se to nepodaří
Warum gelingt es dir nicht
Dát svou tvář na oltář.
Ihr dein Gesicht auf den Altar zu legen.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
Kdo to a zná lépe
Wer weiß das und kennt es besser
Než penzion blues a já.
Als die Pension Blues und ich.
Věř mi penzion blues je lepší
Glaub mir, die Pension Blues ist besser
Než pohodlí všech železnic
Als die Bequemlichkeit aller Eisenbahnen
Myslím, že každé velké nádraží
Ich denke, jeder große Bahnhof
spolkne jako nic
Verschluckt dich wie nichts
A o tom jsi neměl zdání
Und davon hattest du keine Ahnung
že nádraží velký hlad
Dass der Bahnhof großen Hunger hat
Myslel jsi, že jen skrývá tajemství
Du dachtest, er verbirgt nur Geheimnisse
Které nedají vlakům spát.
Die die Züge nicht schlafen lassen.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
Kdo to a zná lépe
Wer weiß das und kennt es besser
Než penzion blues a já.
Als die Pension Blues und ich.
Jen pan Shakespeare znal kdysi dávno
Nur Herr Shakespeare kannte dich einst vor langer Zeit
Tvou lásku, samotu a strach
Deine Liebe, Einsamkeit und Angst
A možná, že znal i penzion
Und vielleicht kannte er auch die Pension
A tvé okno a na něm prach
Und dein Fenster und darauf den Staub
Tak rád bys mu o tom podal zprávu
So gern würdest du ihm davon berichten
Tu nejkratší ze všech zpráv
Die kürzeste aller Nachrichten
Jenže pošta měla dneska zavřeno
Nur hatte die Post heute geschlossen
A tak mlčel telegraf.
Und so schwieg der Telegraf.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
Kdo to a zná lépe
Wer weiß das und kennt es besser
Než penzion blues a já.
Als die Pension Blues und ich.
Nebyl to rozvod z tvojí viny
Es war keine Scheidung aus deiner Schuld
Jestliže vina něco znamená
Wenn Schuld etwas bedeutet
Když na tvé židli teď sedí jiný
Wenn auf deinem Stuhl jetzt ein anderer sitzt
A nezná tvá přání ztracená
Und deine verlorenen Wünsche nicht kennt
Jen slyší vysílačku noci
Er hört nur den Sender der Nacht
V podpalubí svých snů
Im Unterdeck seiner Träume
Jeho žena je stále útlá v bocích
Seine Frau ist immer noch schlank in den Hüften
I se za ohlédnu.
Auch ich drehe mich nach ihr um.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
Kdo to a zná lépe
Wer weiß das und kennt es besser
Než penzion blues a já.
Als die Pension Blues und ich.
Pak to rychle letělo z kopce
Dann ging es schnell bergab
Vypil bys i hvězdy, kdyby v nich byl líh
Du hättest auch die Sterne getrunken, wenn in ihnen Alkohol gewesen wäre
Namísto syna mi obětuj skopce
Anstelle eines Sohnes opfere mir einen Schafbock
Tolik lidí bylo v ulicích
So viele Leute waren auf den Straßen
A žádný neznal cestu zpátky
Und keiner kannte den Weg zurück
Všechno bylo naposled
Alles war zum letzten Mal
A jen penzion otevřel náruč
Und nur die Pension öffnete ihre Arme
A nabídnul ti nový svět.
Und bot dir eine neue Welt an.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
Kdo to a zná lépe
Wer weiß das und kennt es besser
Než penzion blues a já.
Als die Pension Blues und ich.
V něm novomanželé tiše leží
Darin liegen Neuvermählte still
Vedle v pokoji a sní
Nebenan im Zimmer und träumen
Jejich svědek je namol opilý
Ihr Zeuge ist sturzbetrunken
Chtěl by vážně ležet s
Er möchte ernsthaft mit ihr liegen
A ty, ty chtěl bys totéž
Und du, du möchtest dasselbe
Tak hrozně jim závidíš
Du beneidest sie so sehr
že trháš knihu básní na kousky
Dass du das Buch der Gedichte in Stücke reißt
A lačně ji potom jíš.
Und es dann gierig isst.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
Kdo to a zná lépe
Wer weiß das und kennt es besser
Než penzion blues a já.
Als die Pension Blues und ich.
Někdo po tobě hází tvá psaní první lásce
Jemand wirft dir deine Briefe an deine erste Liebe zu
Kde je vzal
Woher hat er sie
Jen pár listů ještě schází
Nur ein paar Blätter fehlen noch
Ty, které jsi nenapsal
Die, die du nicht geschrieben hast
Jak vzdálené galaxie
Wie entfernte Galaxien
Míjíme se na schodech
Begegnen wir uns auf der Treppe
Kdo jak někdo žije
Wer weiß, wie jemand lebt
Když ztrácí sílu, cit i dech.
Wenn er Kraft, Gefühl und Atem verliert.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
Kdo to a zná lépe
Wer weiß das und kennt es besser
Než penzion blues a já.
Als die Pension Blues und ich.
Nechtěj víc než můžeš zvednout
Verlange nicht mehr, als du heben kannst
Nepospíchej, není kam
Beeile dich nicht, es gibt keinen Ort
Než ti začnou vlasy šednout
Bevor deine Haare grau werden
Najdeš v uhlí drahokam
Findest du in der Kohle einen Edelstein
Najdeš dopis v prázdné schránce
Findest einen Brief im leeren Briefkasten
S přesnou mapou ke štěstí
Mit einer genauen Karte zum Glück
Je v tvém srdci jako v bance
Es ist in deinem Herzen wie in einer Bank
A získáš si ho pouze lstí.
Und du bekommst es nur durch List.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
Kdo to a zná lépe
Wer weiß das und kennt es besser
Než penzion blues a já.
Als die Pension Blues und ich.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
Kdo to a zná lépe
Wer weiß das und kennt es besser
Než penzion blues a já.
Als die Pension Blues und ich.





Writer(s): Zdenek Rytir, Karel Zich

Jan Hrábek & Studiový orchestr - Zich Všechno nejlepší 2CD
Album
Zich Všechno nejlepší 2CD
date of release
29-05-2009

1 Penzión Blues
2 Já Ti Zpívám
3 Dým, jen dým (Mystery Train)
4 Nelam Nade Mnou Hůl
5 Stárnoucí čas
6 Hej, Pane Průvodčí
7 Napíšu Pár Taktů
8 Luxemburg nám hrál
9 Emma & Ella
10 Tím víc tě mám rád (If You Could Read My Mind)
11 Jednou Už Jsem Tě Získal Málem
12 Rodinné Album
13 Léto Jak Má Být
14 Proud Řeky Důvěrně Znám
15 Ghetto (In The Ghetto)
16 Šťastná ústa (Lucky Lips) (feat. Petra Zámečníková, Jiří Strnad)
17 Hodinky Nejdou
18 Ampér, Watt a Volt
19 Milión
20 Není všechno paráda
21 Na Prvním Programu
22 Kluků Je Víc
23 V Zádech Táhnu Stín
24 Alenka v říši divů (Living Next Door To Alice)
25 Zánovní vůz (Singing The Blues)
26 Máš chuť majoránky
27 Maximální Maximum
28 Být nad věcí
29 Můj sok (Jailhouse Rock)
30 Kudy? - Tudy! (Tutti - Frutti)
31 Kalamitní Typ
32 Léto Jak Má Být
33 Kola Pop - Music Se Točí Dál
34 Třináctého Pátek
35 Podnik Ztrátový
36 Paráda
37 Měla Na Očích Brýle
38 Mosty (Lost In Love)
39 Mosty (Lost In Love)
40 Jednou Už Jsem Tě Získal Málem
41 Penzión Blues
42 Šťastná ústa (Lucky Lips)
43 Nelam Nade Mnou Hůl
44 Napíšu Pár Taktů
45 Můj Plakát
46 Dům Č. 5
47 Sám Se Svou Kytarou
48 Hej, Pane Průvodčí
49 Takový nejsi (Ginny Come Lately)
50 Vejdi (Mandy)
51 Tím víc tě mám rád (If You Could Read My Mind)
52 Honem, honem (Oh, Pretty Woman)
53 Rodinné Album
54 Proud Řeky Důvěrně Znám
55 Kdybych Byl Malířem
56 Nejde Zapomenout
57 Takový nejsi (Ginny Come Lately)
58 Honem, honem (Oh, Pretty Woman)


Attention! Feel free to leave feedback.