Lyrics and translation Karel Zich, Ladislav Chvalkovský, Flop & Studiový sbor - Kola Pop - Music Se Točí Dál
Kola Pop - Music Se Točí Dál
Колеса Поп-Музыки - Музыка Продолжает Играть
Až
osud
karty
zamíchá
Когда
судьба
карты
перетасует
A
má
hudba
se
vytratí
do
ticha
И
музыка
моя
растворится
в
тишине,
Chci
mít
pocit,
že
jsem
při
tom
byl.
Хочу
почувствовать,
что
я
был
причастен.
A
není
lehké
lidem
hrát
И
нелегко
людям
играть,
Někdo
mě
nesnáší
a
jiný
má
mě
rád
Кто-то
меня
ненавидит,
а
другой
любит,
Ať
se
přihlásí
ten,
koho
jsem
urazil.
Пусть
объявится
тот,
кого
я
обидел.
Já
nechci
stát,
opodál
Я
не
хочу
стоять
в
стороне,
Chci
být
rád,
že
jsem
hrál
Хочу
радоваться,
что
играл,
Vím,
že
kola
pop-music
se
točí
dál.
Знаю,
колёса
поп-музыки
крутятся
дальше.
Smířil
jsem
se
s
osudem
Я
смирился
с
судьбой,
Hudba
tu
bude
a
my
tu
nebudem
Музыка
будет,
а
нас
не
будет,
V
tom
je
krásný
ten
zvláštní
kolotoč.
В
этом
и
есть
прелесть
этой
странной
карусели.
Někdy
není
o
co
stát
Иногда
не
за
что
держаться,
A
jindy
jsem
s
hudbou
kamarád
А
иногда
я
с
музыкой
в
дружбе,
Neměnil
bych
a
neptej
se
mě
proč.
Я
бы
ничего
не
менял,
и
не
спрашивай
меня
почему.
Já
nechci
stát,
opodál
Я
не
хочу
стоять
в
стороне,
Chci
být
rád,
že
jsem
hrál
Хочу
радоваться,
что
играл,
Vím,
že
kola
pop-music
se
točí
dál.
Знаю,
колёса
поп-музыки
крутятся
дальше.
Až
osud
karty
rozhodí
Когда
судьба
карты
разбросает,
Já
odhodím,
co
se
nehodí
Я
отброшу
то,
что
не
нужно,
Mám
radost,
že
jsem
tu
stál
a
byl
jsem
rád.
Я
рад,
что
стоял
здесь
и
был
счастлив.
Můžu
se
vrhnout
do
davu
Могу
броситься
в
толпу
A
doplavat
kam
doplavu
И
доплыть
туда,
куда
доплыву,
A
být
s
každým,
koho
potkám,
kamarád.
И
быть
с
каждым
встречным
приятелем.
Já
nechci
stát,
opodál
Я
не
хочу
стоять
в
стороне,
Chci
být
rád,
že
jsem
hrál
Хочу
радоваться,
что
играл,
Vím,
že
kola
pop-music
se
točí
dál.
Знаю,
колёса
поп-музыки
крутятся
дальше.
Já
nechci
stát,
opodál
Я
не
хочу
стоять
в
стороне,
Chci
být
rád,
že
jsem
hrál
Хочу
радоваться,
что
играл,
Vím,
že
kola
pop-music
se
točí
dál.
Знаю,
колёса
поп-музыки
крутятся
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Bukovic, Karel Zich
Attention! Feel free to leave feedback.