Karel Zich - Alenka v říši divů (Living Next Door To Alice) - translation of the lyrics into German




Alenka v říši divů (Living Next Door To Alice)
Alice im Wunderland (Living Next Door To Alice)
Telegram
Telegramm
S adresou Svět
Mit der Adresse Welt
Píšu v něm pět vlídných vět
Ich schreibe darin fünf freundliche Sätze
Jedné dívce
An ein Mädchen
Kdopak
Wer weiß schon
Kam jej zítra pošta doručí
Wohin die Post es morgen zustellt
A kolik náhod
Und wie viele Zufälle
Mu poručí
Es bestimmen werden
Chtěl bych jen vidět zář očí
Ich möchte nur den Glanz der Augen sehen
Které budou jej číst
Die es lesen werden
A šel bych cestou prašnou
Und ich ginge den staubigen Weg
Co nikdo nezměří
Den niemand ausmessen kann
Sám jedenkrát bych s plnou brašnou cinknul u dveří
Allein würde ich einmal mit voller Tasche an der Tür klingeln
Bude v očích mít úžas jak Alenka v říši divů
Sie wird Staunen in den Augen haben wie Alice im Wunderland
I když mi košem
Auch wenn sie mir einen Korb gibt
řádky bude číst
Wenn sie die Zeilen liest
chtěl bych být tím listonošem
Ich möchte dieser Postbote sein
Neboť jsem si jist
Denn ich bin mir sicher
Bude v očích mít úžas jak Alenka v říši divů
Sie wird Staunen in den Augen haben wie Alice im Wunderland
nechal všechna okna
Ich ließ alle Fenster
Dokořán
Weit offen
A díval se na svět ze všech stran
Und schaute die Welt von allen Seiten an
Jak se koulí
Wie sie sich dreht
A celý den přemítám o dívce neznámé
Und den ganzen Tag denke ich über das unbekannte Mädchen nach
Proč se dávno
Warum wir uns nicht schon längst
Neznáme
Kennen
Snad adrsesu najde
Vielleicht findet die Adresse
Toto poselství
Diese meine Botschaft
A šel bych cestou prašnou
Und ich ginge den staubigen Weg
Co nikdo nezměří
Den niemand ausmessen kann
Sám jedenkrát bych s plnou brašnou cinknul u dveří
Allein würde ich einmal mit voller Tasche an der Tür klingeln
Bude v očích mít úžas jak Alenka v říši divů
Sie wird Staunen in den Augen haben wie Alice im Wunderland
I když mi košem
Auch wenn sie mir einen Korb gibt
řádky bude číst
Wenn sie die Zeilen liest
chtěl bych být tím listonošem
Ich möchte dieser Postbote sein
Neboť jsem si jist
Denn ich bin mir sicher
Bude v očích mít úžas jak Alenka v říši divů
Sie wird Staunen in den Augen haben wie Alice im Wunderland
Odmítli
Sie haben abgelehnt
Můj telegram
Mein Telegramm
A řekli:,, Poslat jej, není kam -
Und sagten: „Man kann es nirgendwohin schicken
Adresa schází."
Die Adresse fehlt.“
A celý den přemítám o dívce neznámé
Und den ganzen Tag denke ich über das unbekannte Mädchen nach
Proč se dávno
Warum wir uns nicht schon längst
Neznáme
Kennen
Snad adrsesu najde
Vielleicht findet die Adresse
Poselství
Die Botschaft
A šel bych cestou prašnou
Und ich ginge den staubigen Weg
Co nikdo nezměří
Den niemand ausmessen kann
Sám jedenkrát bych s plnou brašnou cinknul u dveří
Allein würde ich einmal mit voller Tasche an der Tür klingeln
Bude v očích mít úžas jak Alenka v říši divů
Sie wird Staunen in den Augen haben wie Alice im Wunderland
I když mi košem
Auch wenn sie mir einen Korb gibt
řádky bude číst
Wenn sie die Zeilen liest
chtěl bych být tím listonošem
Ich möchte dieser Postbote sein
Neboť jsem si jist
Denn ich bin mir sicher
Bude v očích mít úžas jak Alenka v říši divů
Sie wird Staunen in den Augen haben wie Alice im Wunderland
Bude v očích mít úžas jak Alenka v říši divů
Sie wird Staunen in den Augen haben wie Alice im Wunderland






Attention! Feel free to leave feedback.