Karel Zich - Být Nad Věcí - translation of the lyrics into German

Být Nad Věcí - Karel Zichtranslation in German




Být Nad Věcí
Über Den Dingen Stehen
Je to smůla, že tu nejsem
Es ist Pech, dass ich nicht hier bin
Asi jsem se někam zatoulal
Wahrscheinlich habe ich mich irgendwohin verirrt
Nestává se nám to častokrát
Das passiert uns nicht oft
Tvoji fotku jsem si s sebou vzal.
Dein Foto habe ich mitgenommen.
Nechtěj pátrat, co kde dělám
Versuch nicht herauszufinden, was ich wo mache
Je to jenom moje vlastní věc
Das ist nur meine eigene Sache
uplyne kousek života
Wenn ein Stück Leben vergangen ist
Zase vstoupím na tvůj koberec.
Werde ich wieder auf deinen Teppich treten.
Stále být nad věcí
Immer über den Dingen stehen
Speciální přístup chtěl bych mít
Einen besonderen Zugang möchte ich haben
Lásko má, poraď mi
Meine Liebste, rate mir
Jak se mám těm zvykům naučit.
Wie ich mir diese Gewohnheiten aneignen soll.
Někde v dálce zkouším stopnout
Irgendwo in der Ferne versuche ich anzuhalten
Pravidelnou linku rozjetou
Eine regelmäßige Verbindung, die schon fährt
To co jsem ti kdysi sliboval
Was ich dir einst versprochen habe
Zapomínám větu za větou.
Vergesse ich Satz für Satz.
Možná, že potká přítel
Vielleicht treffe ich einen Freund
Kterého jsem léta neviděl
Den ich seit Jahren nicht gesehen habe
V tom případě dnes nehledej
In dem Fall such mich heute nicht
Stejně nikdo neví, kam jsem šel.
Sowieso weiß niemand, wohin ich ging.
Stále být nad věcí
Immer über den Dingen stehen
Speciální přístup chtěl bych mít
Einen besonderen Zugang möchte ich haben
Lásko má, poraď mi
Meine Liebste, rate mir
Jak se mám těm zvykům naučit.
Wie ich mir diese Gewohnheiten aneignen soll.
Připouštím, že nejsem snadný
Ich gebe zu, dass ich nicht einfach bin
Asi není snadné se mnou žít
Wahrscheinlich ist es nicht leicht, mit mir zu leben
Jednu čárku k dobru jen mi dej
Rechne mir nur eins zugute
Nikdy jsem nechtěl urazit.
Ich wollte dich nie verletzen.
Snad se sejdem v jednom bodě
Vielleicht treffen wir uns an einem Punkt
Co tu zůstal z našich mladších let
Der von unseren jüngeren Jahren übrig blieb
Pochopíš, že tobě nepatřit
Du wirst verstehen, dass es mir nie gelang,
To jsem vlastně nikdy nedoved.
Dir nicht zu gehören.
Stále být nad věcí
Immer über den Dingen stehen
Speciální přístup chtěl bych mít
Einen besonderen Zugang möchte ich haben
Lásko má, poraď mi
Meine Liebste, rate mir
Jak se mám těm zvykům naučit.
Wie ich mir diese Gewohnheiten aneignen soll.
Stále být nad věcí
Immer über den Dingen stehen
V dané chvíli zvolit daný styl
Im gegebenen Moment den gegebenen Stil wählen
Chodit sem chodit tam
Hierhin gehen, dorthin gehen
A neprozradit místa kde jsem byl.
Und nicht verraten, an welchen Orten ich war.





Writer(s): Michal Bukovic, Karel Zich


Attention! Feel free to leave feedback.