Lyrics and translation Karel Zich - Chtěl Bych Umět Napsat Baladu
Noc
pod
křídly
tmy
schoulená
Ночь
под
крыльями
тьмы
сгрудилась
Nad
jejím
tělem
vrány
krouží
Над
ее
телом
кружат
вороны
Noc
do
svatebních
šatů
oděna
Ночь
в
свадебном
платье,
одетая
Svou
vlečku
vláčí
blátem,
louží
Он
тащит
свой
поезд
по
грязи,
по
лужам
A
zatím
čas
po
nás
touží
И
все
же
время
жаждет
нас
Pohledem
letmým
Беглый
взгляд
Kam
schováme
své
něžné
lásky
Где
мы
прячем
нашу
нежную
любовь
Až
se
setmí
Когда
стемнеет
A
kolikrát
musíme
ještě
zemříti
И
сколько
еще
раз
мы
должны
умереть
Abychom
konečně
mohli
býti
dětmi
Чтобы
мы
наконец
могли
быть
детьми
Jó,
chtěl
bych
umět
napsat
baladu
Да,
хотел
бы
я
написать
балладу.
O
všem
co
kdy
potkalo
tento
svět
Обо
всем,
что
когда-либо
случалось
с
этим
миром
Má
na
tisíc
divných
strof
У
него
есть
тысяча
странных
стихов
Na
rubu
písní
ji
potkávám
На
обороте
песен
я
встречаю
ее
Ale
mám
strach,
mám
strach
z
jejích
slov.
Но
я
боюсь,
я
боюсь
ее
слов.
Hamlet
včera
podal
demisi
Гамлет
вчера
подал
в
отставку
Na
propadlém
lístku
z
kina
О
потерянном
билете
в
кино
A
teď
chodí
městem
s
jedem
na
krysy
А
теперь
он
разгуливает
по
городу
с
крысиным
ядом.
A
na
divadlo
nevzpomíná
И
он
не
помнит
театр.
To
všechno
je
naše
vina
Это
все
наша
вина
Ubližování
Причинение
боли
Pojď,
oslavíme
spolu
Давай,
давай
отпразднуем
вместе
To
naše
první
usínání
В
тот
первый
раз,
когда
мы
заснули
A
nesmíš
se
bát,
že
zestárneš
И
вы
не
должны
бояться,
что
состаритесь
Tady
je
jediný
svět
vyplněných
přání
Здесь
единственный
мир
исполненных
желаний
Jó,
chtěl
bych
umět
napsat
baladu
Да,
хотел
бы
я
написать
балладу.
O
všem
co
kdy
potkalo
tento
svět
Обо
всем,
что
когда-либо
случалось
с
этим
миром
Má
na
tisíc
divných
strof
У
него
есть
тысяча
странных
стихов
Na
rubu
písní
ji
potkávám
На
обороте
песен
я
встречаю
ее
Ale
mám
strach,
mám
strach
z
jejích
slov.
Но
я
боюсь,
я
боюсь
ее
слов.
Někdo
mi
ukradl
vzpomínky
Кто-то
украл
мои
воспоминания.
A
nosí
moje
oči
v
peněžence
И
он
носит
мои
глаза
в
своем
бумажнике
Místo
zbraní
a
tak
si
klade
podmínky
Вместо
оружия
и
поэтому
он
ставит
условия
Ve
verších
psaných
na
složence
В
стихах,
написанных
на
папке
Nevěř,
že
někdo
za
milence
Не
верьте,
что
кто-то
для
любовника
Ti
splátky
splatí
Они
вернут
вам
деньги
в
рассрочку.
že
někdo
najde
odpověď
что
кто-то
найдет
ответ
A
pak
ji
ztratí
А
потом
потерять
его
A
jen
znamení
na
stropě
mi
říká
pamatuj
И
просто
табличка
на
потолке
говорит
мне,
что
помнишь
čekej
mě
na
konci
všech
nekonečných
tratí
жди
меня
в
конце
всех
бесконечных
трасс.
Jó,
chtěl
bych
umět
napsat
baladu
Да,
хотел
бы
я
написать
балладу.
O
všem
co
kdy
potkalo
tento
svět
Обо
всем,
что
когда-либо
случалось
с
этим
миром
Má
na
tisíc
divných
strof
У
него
есть
тысяча
странных
стихов
Na
rubu
písní
ji
potkávám
На
обороте
песен
я
встречаю
ее
Ale
mám
strach,
mám
strach
z
jejích
slov.
Но
я
боюсь,
я
боюсь
ее
слов.
Ó
chtěl
bych
umět
napsat
baladu
О,
как
бы
я
хотел
написать
балладу
O
všem,
co
kdy
potkalo
tento
svět
Обо
всем,
что
когда-либо
случалось
с
этим
миром
Má
na
tisíc
divných
strof
У
него
есть
тысяча
странных
стихов
Na
rubu
písní
ji
potkávám
На
обороте
песен
я
встречаю
ее
Ale
mám
strach,
mám
strach
z
jejích
slov.
Но
я
боюсь,
я
боюсь
ее
слов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenek Rytir, Karel Zich
Attention! Feel free to leave feedback.