Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak Jdem Tím Zdejším Světem
Wie wir durch diese hiesige Welt gehen
Já
si
myslel
kdysi
dřív
Ich
dachte
einst
früher,
že
znám
už
svět
dass
ich
die
Welt
schon
kenne,
Když
znám
bar
a
potlesk
lóží
Wenn
ich
Bar
und
Logenapplaus
kenne.
Jednou
spálen
od
kopřiv
Einmal
von
Brennnesseln
verbrannt,
A
řek
jsem
hned
Und
sagte
sogleich:
Ohně
žár
teď
už
znám
"Die
Glut
des
Feuers,
die
kenne
ich
jetzt."
Ale
to
byl
klam.
Aber
das
war
ein
Trug.
Jak
jdem
tím
zdejším
světem
Wie
wir
durch
diese
hiesige
Welt
gehen,
Uniká
nám
v
čem
se
pletem
Entgeht
uns,
worin
wir
uns
irren,
A
jen
zřídka
najdem
vlastní
kaz
Und
nur
selten
finden
wir
den
eignen
Fehl.
To
možná
Vielleicht
ist
das
so.
Jak
rostem,
marná
sláva
Wenn
wir
wachsen,
eitler
Ruhm,
Cosi
dál
nám
našeptává
Flüstert
uns
stets
etwas
ein,
že
slunce,
hvězdy,
měsíc
i
čas
dass
Sonne,
Sterne,
Mond
und
Zeit,
Vše
se
točí
kolem
nás
Alles
sich
um
uns
nur
dreht.
A
pak
tu
nejsme
a
stejně
svítá.
Und
dann
sind
wir
fort,
und
es
dämmert
doch.
Já
se
s
pýchou
chlubil
tím
Ich
prahlte
voll
Stolz
damit,
že
mám
tu
čest
dass
ich
die
Ehre
hab',
Dívky
znát,
ač
neznám
žádnou
Mädchen
zu
kennen,
obwohl
ich
keine
kenn'.
Pak
jsem
říkal,
že
už
vím
Dann
sagte
ich,
dass
ich
schon
weiß,
Jak
úspěch
nést
Wie
man
Erfolg
trägt,
že
už
znám
i
sebe
sám
dass
ich
mich
selber
kenn'.
Ale
i
to
byl
klam.
Aber
auch
das
war
ein
Trug.
Jak
jdem
tím
zdejším
světem
Wie
wir
durch
diese
hiesige
Welt
gehen,
Uniká
nám
v
čem
se
pletem
Entgeht
uns,
worin
wir
uns
irren,
A
jen
zřídka
najdem
vlastní
kaz
Und
nur
selten
finden
wir
den
eignen
Fehl.
To
možná
Vielleicht
ist
das
so.
Jak
rostem,
marná
sláva
Wenn
wir
wachsen,
eitler
Ruhm,
Cosi
dál
nám
našeptává
Flüstert
uns
stets
etwas
ein,
že
slunce,
hvězdy,
měsíc
i
čas
dass
Sonne,
Sterne,
Mond
und
Zeit,
Vše
se
točí
kolem
nás
Alles
sich
um
uns
nur
dreht.
A
pak
tu
nejsme
a
stejně
svítá.
Und
dann
sind
wir
fort,
und
es
dämmert
doch.
Jak
jdem
tím
zdejším
světem
Wie
wir
durch
diese
hiesige
Welt
gehen,
Uniká
nám
v
čem
se
pletem
Entgeht
uns,
worin
wir
uns
irren,
A
jen
zřídka
najdem
vlastní
kaz
Und
nur
selten
finden
wir
den
eignen
Fehl.
To
možná
Vielleicht
ist
das
so.
Jak
rostem,
marná
sláva
Wenn
wir
wachsen,
eitler
Ruhm,
Cosi
dál
nám
našeptává
Flüstert
uns
stets
etwas
ein,
že
slunce,
hvězdy,
měsíc
i
čas
dass
Sonne,
Sterne,
Mond
und
Zeit,
Vše
se
točí
kolem
nás
Alles
sich
um
uns
nur
dreht.
A
pak
tu
nejsme
a
přesto
svítá.
Und
dann
sind
wir
fort,
und
trotzdem
dämmert's.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenek Borovec, Karel Zich
Attention! Feel free to leave feedback.