Karel Zich - Keř Má Kvést - translation of the lyrics into German

Keř Má Kvést - Karel Zichtranslation in German




Keř Má Kvést
Der Strauch Soll Blühen
Chtěl bych vám říct jenom tak
Ich möchte Ihnen einfach erzählen,
jestli právě máte chvíli čas
wenn Sie gerade einen Moment Zeit haben,
v kruhu pánů a krásných dam
im Kreis von Herren und schönen Damen,
co šeptá strom, starý strom a tráva
was der Baum flüstert, der alte Baum und das Gras,
všude kolem vás
überall um Sie herum,
když jim v loukách naslouchám.
wenn ich ihnen auf den Wiesen lausche.
Keř kvést
Der Strauch soll blühen
a řeka líně proudit
und der Fluss träge fließen,
osika se třást
die Espe zittern
a v horách pevně skála stát
und in den Bergen der Fels fest stehen,
cesta vést odtud tam
der Weg von hier nach dort führen
a štíhlá laň v zeleni se pást
und die schlanke Hirschkuh im Grünen weiden,
jíní zábst a slunce hřát.
der Reif frieren und die Sonne wärmen.
Světlo hvězd v temných nocích
Das Licht der Sterne soll in dunklen Nächten
po obloze plout
über den Himmel ziehen
a struna čistý tón dát
und die Saite einen reinen Ton geben,
keř kvést a vlahý vítr
der Strauch soll blühen und der laue Wind
rovinami dout
durch die Ebenen wehen
a člověk člověka mít rád.
und der Mensch den Menschen mögen soll.
Keř kvést
Der Strauch soll blühen
a řeka líně proudit
und der Fluss träge fließen,
osika se třást
die Espe zittern
a v horách pevně skála stát
und in den Bergen der Fels fest stehen,
cesta vést odtud tam
der Weg von hier nach dort führen
a štíhlá laň v zeleni se pást
und die schlanke Hirschkuh im Grünen weiden,
jíní zábst a slunce hřát.
der Reif frieren und die Sonne wärmen.





Writer(s): Ivo Fischer, Karel Zich


Attention! Feel free to leave feedback.