Lyrics and translation Karel Zich - Měla Na Očích Brýle
Měla
na
očích
brýle,
ctím
У
нее
были
очки
на
глазах,
я
чту
Půvab
té
chvíle
Очарование
этого
момента
V
očích
vzdálené
cíle
В
глазах
далекой
цели
Tak
ji
z
léta
znám.
Я
знаю
ее
много
лет.
Jel
jsem
právě
sám
Я
просто
ехал
один
V
autě
místo
mám
У
меня
есть
место
в
машине.
Tam
se
jedna
dívka
vejde
Там
может
поместиться
одна
девушка
Zastavil
jsem
s
chutí
Я
остановился,
попробовав
Já
mám
letní
dívky
rád.
Мне
нравятся
летние
девушки.
Říkala
jeď
dál
a
přidej
plyn
Она
сказала,
продолжай
ехать
и
прибавь
газу.
Já
na
to,
že
víc
to
nejde
Я
сказал:
"Это
все,
что
я
могу
сделать".
Moje
auto
jezdí
Моя
машина
едет
S
větrem
v
zádech
šedesát.
С
ветром
в
спину
шестьдесят.
Měla
na
očích
brýle,
ctím
У
нее
были
очки
на
глазах,
я
чту
Půvab
té
chvíle
Очарование
этого
момента
V
očích
vzdálené
cíle
В
глазах
далекой
цели
Tak
ji
z
léta
znám.
Я
знаю
ее
много
лет.
Jako
jedinou
z
mála,
vím
Как
единственный
из
немногих,
я
знаю
Na
rohu
stála
На
углу
стоял
Ona
na
mě
se
smála
Она
смеялась
надо
мной
Tak
ji
z
léta
znám.
Я
знаю
ее
много
лет.
Dneska
den
co
cen
Сегодня
День
какой
цены
Jezdím
z
města
ven
Я
выезжаю
из
города
Na
rohu
je
místo
prázdné
На
углу,
место
пустое
Do
sobotních
novin
В
субботние
газеты
Dává
pro
ni
inzerát.
Он
размещает
для
нее
объявление.
Pak
jezdím
sem
a
tam
a
přidám
plyn
Затем
я
езжу
взад
и
вперед
и
прибавляю
газу
A
sám
se
divím,
kde
jen
to
vázne
И
мне
интересно,
где
это
застревает
Proč
neví,
že
mám
ji
Почему
она
не
знает,
что
он
у
меня
есть
Od
loňského
léta
rád.
Рад
с
прошлого
лета.
Měla
na
očích
brýle,
ctím
У
нее
были
очки
на
глазах,
я
чту
Půvab
té
chvíle
Очарование
этого
момента
V
očích
vzdálené
cíle
В
глазах
далекой
цели
Tak
ji
z
léta
znám.
Я
знаю
ее
много
лет.
Jako
jedinou
z
mála,
vím
Как
единственный
из
немногих,
я
знаю
Na
rohu
stála,
vzpomínám
На
углу
стоял,
я
помню
Jak
se
do
světa
smála
Как
она
смеялась
над
миром
Tak
ji
z
léta
znám.
Я
знаю
ее
много
лет.
Měla
na
očích
brýle,
ctím
У
нее
были
очки
на
глазах,
я
чту
Půvab
té
chvíle,
já
ji
znám
Благодать
этого
момента,
я
знаю
это
V
očích
vzdálené
cíle
В
глазах
далекой
цели
Tak
ji
z
léta
znám.
Я
знаю
ее
много
лет.
Já,
já
ji
teď
znám
Я,
я
теперь
знаю
ее.
V
očích
vzdálené
cíle,
vím
В
глазах
далекой
цели
я
знаю
Stačilo
chvíli,
vzpomínám
Помню,
на
какое-то
время
этого
было
достаточно
Měla
na
očích
brýle
На
глазах
у
нее
были
очки
Tak
ji
z
léta
znám.
Я
знаю
ее
много
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Bukovic, Josef Kolin
Attention! Feel free to leave feedback.