Lyrics and translation Karel Zich - Můj Plakát
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty
znáš
ten
průchod
kde
jsem
stával,
Ты
знаешь
тот
проход,
где
я
стоял,
Les
poutačů
tam
poutá
dál,
Лес
рекламных
щитов
там
манит
до
сих
пор,
Já
stal
tam
at
tam
byl
či
nebyl
nával,
Я
стоял
там,
была
ли
там
толпа
или
нет,
Až
jeden
plakát
za
to
stál
Пока
один
плакат
не
стал
для
меня
всем
O,
na
něm
zářil,
to
je
dávno,
čaroděj,
О,
на
нем
сиял,
это
было
давно,
волшебник,
Měl
v
písních
zvláštní
mrazení
В
его
песнях
было
особое
очарование,
O,
dívko,
to
je
dávno,
jen
se
směj,
О,
девушка,
это
было
давно,
просто
улыбнись,
Nedá
mi
to
spát
a
nic
se
nezmění
Это
не
дает
мне
спать,
и
ничего
не
меняется
Už
dávno
z
plakátu
jsou
cáry,
Уже
давно
от
плаката
остались
одни
лоскутки,
I
z
jiných,
co
můj
přišly
skrýt,
Как
и
от
других,
что
пытались
мой
скрыть,
Však
ten
můj
plakát
dál
má
kouzla
a
čáry
Но
мой
плакат
все
еще
хранит
волшебство
и
чары,
V
sobě
ho
nosím
a
nemám
klid
Я
ношу
его
в
себе
и
не
нахожу
покоя
O,
na
něm
zářil,
to
je
dávno,
čaroděj,
О,
на
нем
сиял,
это
было
давно,
волшебник,
Měl
v
písních
zvláštní
mrazení
В
его
песнях
было
особое
очарование,
O,
dívko,
to
je
dávno,
jen
se
směj,
О,
девушка,
это
было
давно,
просто
улыбнись,
Nedá
mi
to
spát
a
nic
se
nezmění
Это
не
дает
мне
спать,
и
ничего
не
меняется
O,
na
něm
zářil,
to
je
dávno,
čaroděj,
О,
на
нем
сиял,
это
было
давно,
волшебник,
Měl
v
písních
zvláštní
mrazení
В
его
песнях
было
особое
очарование,
O,
dívko,
to
je
dávno,
jen
se
směj,
О,
девушка,
это
было
давно,
просто
улыбнись,
Nedá
mi
to
spát
a
nic
se
nezmění
Это
не
дает
мне
спать,
и
ничего
не
меняется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.