Lyrics and translation Karel Zich - Můj Přítel Odjel
Muž,
holé
nic,
Человек
ничего
не
обнажил,
U
slepých
kolejnic
Для
глухих
рельсов
Seděl
sám,
seděl
sám.
Он
сидел
один,
он
сидел
один.
Měl
v
očích
lesk,
У
него
был
блеск
в
глазах,
Pane,
Vás
trápí
stesk,
Сэр,
вас
мучает
тоска.,
Co
je
Vám,
co
je
Vám?
Что
случилось,
что
случилось?
Muž
zůstal
ohnut
v
kříži,
Мужчина
оставался
согнутым
на
кресте,
Jako
když
jej
tíží
Как
будто
это
давит
на
него
Hrozný
sen,
hrozný
sen.
Ужасный
сон,
ужасный
сон.
Pak
míli
za
konečnou
Затем
в
миле
от
конечной
остановки
S
tváří
téměř
mléčnou
С
лицом
почти
молочного
цвета
Pravil
jen:
Сказал
только:
"Můj
přítel
odjel,
"Мой
друг
ушел,
Teď
jsem
sám.
Теперь
я
один.
Můj
přítel
odjel,
Мой
друг
ушел,
Nevím
kam,
nevím
kam?"
Я
не
знаю
где,
я
не
знаю
где?"
Hej,
ženo
druha
mého
Привет,
жена
моего
товарища
Nenechej
ho
samotného
žít,
Не
позволяй
ему
жить
одному,
žít
jenom
tak.
жить
вот
так.
Pocit
by
měl,
Чувство
должно,
že
mu
tím
odjel
что
он
уехал
Poslední
možný
vlak.
Последний
возможный
поезд.
Pro
svůdnou
šíji
bílou
Для
соблазнительного
Белого
затылка
Neopusť
svou
milou
Не
оставляй
свою
возлюбленную
Nikdy
víc,
nikdy
už.
Никогда
больше,
никогда
больше.
Ať
Tvoje
láska
velká
Пусть
твоя
любовь
будет
великой
Nezoufá
a
nelká
Не
отчаивается
и
не
лает
Jak
ten
muž.
Как
тот
мужчина.
Můj
přítel
odjel,
teď
jsem
sám.
Мой
друг
ушел,
и
теперь
я
один.
Tvůj
přítel
odjel,
nevím
kam,
nevím
kam?
Твой
друг
ушел,
я
не
знаю
куда,
я
не
знаю
куда?
Můj
přítel
odjel,
teď
jsem
sám.
Мой
друг
ушел,
и
теперь
я
один.
Tvůj
přítel
odjel,
nevím
kam,
Твой
друг
ушел,
я
не
знаю,
куда,
Nevím
kam,
nevím
kam?!
Я
не
знаю
где,
я
не
знаю
где?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.