Lyrics and translation Karel Zich - Můj Přítel Odjel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Můj Přítel Odjel
Мой друг уехал
Muž,
holé
nic,
Мужчина,
совсем
один,
U
slepých
kolejnic
У
пустых
рельсов,
Seděl
sám,
seděl
sám.
Сидел
один,
сидел
один.
Měl
v
očích
lesk,
В
глазах
его
блеск,
Pane,
Vás
trápí
stesk,
Господин,
Вас
тоска
гложет,
Co
je
Vám,
co
je
Vám?
Что
с
Вами,
что
с
Вами?
Muž
zůstal
ohnut
v
kříži,
Мужчина
остался
согбенным,
Jako
když
jej
tíží
Словно
его
тяготит
Hrozný
sen,
hrozný
sen.
Страшный
сон,
страшный
сон.
Pak
míli
za
konečnou
Потом,
за
конечной
станцией,
S
tváří
téměř
mléčnou
С
лицом
почти
молочным,
"Můj
přítel
odjel,
"Мой
друг
уехал,
Teď
jsem
sám.
Теперь
я
один.
Můj
přítel
odjel,
Мой
друг
уехал,
Nevím
kam,
nevím
kam?"
Не
знаю
куда,
не
знаю
куда?"
Hej,
ženo
druha
mého
Эй,
жена
моего
друга,
Nenechej
ho
samotného
žít,
Не
оставляй
его
жить
одного,
žít
jenom
tak.
Жить
просто
так.
Pocit
by
měl,
Пусть
почувствует,
že
mu
tím
odjel
Что
с
его
отъездом
ушел
Poslední
možný
vlak.
Последний
возможный
поезд.
Pro
svůdnou
šíji
bílou
Ради
соблазнительной
белой
шеи
Neopusť
svou
milou
Не
покидай
свою
милую
Nikdy
víc,
nikdy
už.
Никогда
больше,
никогда.
Ať
Tvoje
láska
velká
Пусть
твоя
большая
любовь
Nezoufá
a
nelká
Не
отчаивается
и
не
плачет
Jak
ten
muž.
Как
этот
мужчина.
Můj
přítel
odjel,
teď
jsem
sám.
Мой
друг
уехал,
теперь
я
один.
Tvůj
přítel
odjel,
nevím
kam,
nevím
kam?
Твой
друг
уехал,
не
знаю
куда,
не
знаю
куда?
Můj
přítel
odjel,
teď
jsem
sám.
Мой
друг
уехал,
теперь
я
один.
Tvůj
přítel
odjel,
nevím
kam,
Твой
друг
уехал,
не
знаю
куда,
Nevím
kam,
nevím
kam?!
Не
знаю
куда,
не
знаю
куда?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.