Lyrics and translation Karel Zich - To Bych Si Přál
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Bych Si Přál
Вот чего бы мне хотелось
Jednou
ráno
auto
vzít
Однажды
утром
сесть
в
машину,
U
pumpy
dát
mu
pít
На
заправке
дать
ей
напиться,
Jet
dlouhými
dálnicemi
Ехать
по
длинным
магистралям
A
zůstat
mezi
všemi
sám
И
остаться
среди
всех
одним,
Tak
to
bych
si
přál.
Вот
чего
бы
мне
хотелось,
милая.
Ztratit
klíče
od
domu
Потерять
ключи
от
дома,
A
svěřit
se
někomu
И
довериться
кому-то,
Neprosit
o
přístřeší
Не
просить
о
пристанище,
říct,
že
všechno
co
mě
těší
mám
Сказать,
что
всё,
что
меня
радует,
у
меня
есть,
Tak
to
bych
si
přál.
Вот
чего
бы
мне
хотелось,
милая.
Dát
si
závod
s
nemožným
Устроить
гонку
с
невозможным,
Hnát
se
dál
na
plný
plyn
Мчаться
дальше
на
полной
скорости,
A
nemít
další
přání
И
не
иметь
других
желаний,
Tak
to
bych
si
přál.
Вот
чего
бы
мне
хотелось,
милая.
Lehkovážně
hrát
si
zas
Легкомысленно
играть
опять,
Právě
když
nemám
čas
Именно
тогда,
когда
нет
времени,
Navzdory
téměř
všemu
Наперекор
почти
всему,
Dělat
co
právě
nemusím
Делать
то,
что
именно
не
нужно,
Tak
to
bych
si
přál.
Вот
чего
бы
мне
хотелось,
милая.
Na
chodníku
v
dešti
stát
Стоять
на
тротуаре
под
дождём,
Psát
prstem
na
plakát
Писать
пальцем
на
плакате
Každému
kdo
mě
nezná
Каждому,
кто
меня
не
знает,
že
se
s
ním
moc
rád
seznámím
Что
я
очень
рад
с
ним
познакомиться,
Tak
to
bych
si
přál.
Вот
чего
бы
мне
хотелось,
милая.
Dát
si
závod
s
nemožným
Устроить
гонку
с
невозможным,
Hnát
se
dál
na
plný
plyn
Мчаться
дальше
на
полной
скорости,
A
nemít
další
přání
И
не
иметь
других
желаний,
Tak
to
bych
si
přál.
Вот
чего
бы
мне
хотелось,
милая.
Potkat
dívku
v
momentě
Встретить
девушку
в
тот
момент,
Kdy
řeknete
nechcem
tě
Когда
говорят
"мы
тебя
не
хотим",
A
za
tři
vlídná
slova
И
за
три
ласковых
слова,
Dát
jí
vše
co
si
schovávám
Отдать
ей
всё,
что
я
храню,
Tak
to
bych
si
přál.
Вот
чего
бы
мне
хотелось,
милая.
Dát
si
závod
s
nemožným
Устроить
гонку
с
невозможным,
Hnát
se
dál
na
plný
plyn
Мчаться
дальше
на
полной
скорости,
A
nemít
další
přání
И
не
иметь
других
желаний,
Tak
to
bych
si
přál.
Вот
чего
бы
мне
хотелось,
милая.
Dát
si
závod
s
nemožným
Устроить
гонку
с
невозможным,
Hnát
se
dál
na
plný
plyn
Мчаться
дальше
на
полной
скорости,
A
nemít
další
přání
И
не
иметь
других
желаний,
Tak
to
bych
si
přál.
Вот
чего
бы
мне
хотелось,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Bukovic, Karel Zich
Attention! Feel free to leave feedback.