Karel Zich - Tvůj vlak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karel Zich - Tvůj vlak




Tvůj vlak
Твой поезд
Jak mraky jdou oblohou
Как облака по небу плывут,
Tak se léta střídají jak mraky jdou
Так и года летят, как облака бегут.
Sníš potají s nadějí
Тайком ты мечтаешь, надеясь,
že dálky čekají a volají
Что дали тебя ждут и манят, не сдаваясь.
Sbírku barevných prospektů ukrýváš
Собрание цветных проспектов хранишь,
Jejich dálkou lákavou sám projíždíš
Их притягательной далью ты сам бродишь.
Světlem neonů zmámený usínáš
Светом неоновых огней ты ослеплен,
Netušíš, že dálky tvé jsou neustále blíž a blíž.
Не подозревая, что твои дали всегда рядом, близки, как плен.
To tmou tvůj vlak tu houká
В темноте твой поезд гудит,
Tak nech ho houkat a pojď k nám
Так позволь ему гудеть и иди к нам, не суетись.
Hm, to tmou tvůj vlak houká
Хм, в темноте твой поезд уже гудит,
Co je to platné, jsi-li sám
Что толку, если ты одна, душа твоя грустит?
To tmou tvůj vlak tu houká
В темноте твой поезд гудит,
Tak nech ho houkat a pojď k nám
Так позволь ему гудеть и иди к нам, не суетись.
Hm, to tmou tvůj vlak houká
Хм, в темноте твой поезд уже гудит,
Co je to platné, jsi-li sám.
Что толку, если ты одна, душа твоя грустит?
U nás je les nejhustší
У нас самый густой лес,
S hebkou vůní ovzduší, to netušíš
С мягким ароматом зелени, ты не знаешь, какой он прелесть.
A na louce hlouček chat
А на лугу шум ручья,
Které hlídá vodopád jak pevný hrad
Который охраняет водопад, словно крепость твоя.
Vyhoď barevné pohledy z okna ven
Выбрось цветные открытки в окно,
K jejich lesklým úsměvům se nehodíš
К их глянцевым улыбкам ты не подходишь давно.
Jen se jedenkrát rozhlédni s údivem
Просто один раз оглянись с удивлением,
Uvidíš, že dálky tvé jsou neustále blíž a blíž.
Увидишь, что твои дали всегда рядом, близки, как мгновение.
To tmou tvůj vlak tu houká
В темноте твой поезд гудит,
Tak nech ho houkat a pojď k nám
Так позволь ему гудеть и иди к нам, не суетись.
Hm, to tmou tvůj vlak houká
Хм, в темноте твой поезд уже гудит,
Co je to platné, jsi-li sám
Что толку, если ты одна, душа твоя грустит?
Hm, to tmou tvůj vlak tu houká
Хм, в темноте твой поезд гудит,
Tak nech ho houkat a pojď k nám
Так позволь ему гудеть и иди к нам, не суетись.
Jé, to tmou tvůj vlak houká
Да, в темноте твой поезд уже гудит,
Co je to platné, jsi-li sám.
Что толку, если ты одна, душа твоя грустит?
Jak mraky jdou, tak se střídá
Как облака плывут, так сменяется,
Léto s létem, jak mraky jdou.
Лето летом, как облака разгоняются.
To tmou tvůj vlak tu houká
В темноте твой поезд гудит,
Tak nech ho houkat a pojď k nám
Так позволь ему гудеть и иди к нам, не суетись.
Hm, to tmou tvůj vlak houká
Хм, в темноте твой поезд уже гудит,
Co je to platné, jsi-li sám
Что толку, если ты одна, душа твоя грустит?
Hm, to tmou tvůj vlak houká
Хм, в темноте твой поезд уже гудит,
Tak nech ho houkat a pojď k nám
Так позволь ему гудеть и иди к нам, не суетись.
Jé, to tmou tvůj vlak tu houká
Да, в темноте твой поезд гудит,
Co je to platné, jsi-li sám.
Что толку, если ты одна, душа твоя грустит?





Writer(s): Zdenek Rytir, Karel Zich


Attention! Feel free to leave feedback.