Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tím Víc Tě Mám Rád
Umso mehr liebe ich dich
Hrát
já
líp
nežli
jiní
Könnte
ich
besser
spielen
als
andere
Třeba
hokej
nebo
šach
Zum
Beispiel
Eishockey
oder
Schach
Mé
jméno
dnes
a
denně
Meinen
Namen
tagaus,
tagein
Bys
četla
v
novinách
Würdest
du
in
den
Zeitungen
lesen
A
já
bych
hrál
Und
ich
würde
spielen
Pro
potlesk
hal
Für
den
Applaus
der
Hallen
A
spal
na
vavřínech
Und
auf
Lorbeeren
ruhen
Já
ale
nemám
dech
Aber
mir
fehlt
die
Puste
A
nikdy
v
šachu
nedám
mat
Und
im
Schach
setze
ich
nie
matt
Ale
tím
víc
tě
mám
rád.
Aber
umso
mehr
liebe
ich
dich.
Slavným
klaunem
se
stát
Ein
berühmter
Clown
zu
werden
Měl
bych
frak
a
směšný
bič
Hätte
ich
einen
Frack
und
eine
lustige
Peitsche
A
velký
nos
a
kdo
ví
Und
eine
große
Nase
und
wer
weiß
Možná
i
perskou
tyč
Vielleicht
sogar
eine
Balancierstange
Rozdával
bych
smích
Ich
würde
Lachen
verteilen
Lidem
za
šesták
An
die
Leute
für
kleines
Geld
A
nebo
jenom
tak
Oder
einfach
nur
so
Já
ale
nejsem
klaun
Aber
ich
bin
kein
Clown
Nemám
schopnost
rozesmát
Ich
habe
nicht
die
Fähigkeit,
zum
Lachen
zu
bringen
Ale
tím
víc
tě
mám
rád.
Aber
umso
mehr
liebe
ich
dich.
Kdybych
byl
básník
nebo
skladatel
Wäre
ich
ein
Dichter
oder
Komponist
Kdybych
napsal
spoustu
děl
Hätte
ich
viele
Werke
geschrieben
Byl
bych
vážený
a
ctěn
Wäre
ich
geachtet
und
geehrt
Měl
bych
dům
Hätte
ich
ein
Haus
Nebo
též
vlastní
auto
Oder
auch
ein
eigenes
Auto
Jestli
chceš
Wenn
du
willst
A
Laurus
přes
půl
vrat
Und
Lorbeer
überm
Tor
Tak
bych
rost
So
würde
ich
aufblühen
No
prostě
skvost
Na,
einfach
ein
Prachtstück
A
jen
bych
zářil
z
pod
oblohy
Und
ich
würde
nur
vom
Himmel
strahlen
Bohužel
k
tomu
nemám
vlohy
Leider
habe
ich
dazu
keine
Begabung
Ale
tím
víc,
tím
víc
tě
mám
rád.
Aber
umso
mehr,
umso
mehr
liebe
ich
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! Feel free to leave feedback.