Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Žárlím Na Tvůj Stín
Ich bin eifersüchtig auf deinen Schatten
Jsem
jak
v
plotě
kůl
Ich
bin
wie
ein
Pfahl
im
Zaun
Je
mě
míň
než
půl
Ich
bin
weniger
als
halb
A
žárlím
Und
ich
bin
eifersüchtig
Když
tvůj
dlouhý
vlas
Wenn
dein
langes
Haar
Ovíjí
tvůj
pas
Deine
Taille
umschlingt
Já
žárlím
(kdo
nežárlí).
Ich
bin
eifersüchtig
(wer
ist
nicht
eifersüchtig).
Mám
tu
fotku
tvou
Ich
habe
dein
Foto
hier
ústa
tvá
tam
jsou
Dein
Mund
ist
darauf
Zhatil
se
můj
plán
Mein
Plan
ist
gescheitert
Nejsem
tady
pán
Ich
bin
hier
nicht
der
Herr
Jen
divák.
Nur
ein
Zuschauer.
Žárlím
na
tvůj
stín
(znám
tvůj
stín)
Ich
bin
eifersüchtig
auf
deinen
Schatten
(ich
kenne
deinen
Schatten)
Jó,
ten
se
má
(ten
se
má)
Ja,
der
hat's
gut
(der
hat's
gut)
Chci
si
na
něj
hrát
(chci
být
tvůj
stín)
Ich
möchte
sein
wie
er
(ich
will
dein
Schatten
sein)
Stále
jsem
to
já
(to
jsem
jen
já).
Stets
bin
ich
es
nur
(das
bin
nur
ich).
Mám
tu
prázdný
kout
Ich
habe
hier
eine
leere
Ecke
Zkouším
tě
sem
vplout
Ich
versuche,
dich
hier
erscheinen
zu
lassen
Já
i
karafiát
Ich
und
die
Nelke
Co
jsem
ti
chtěl
dát
Die
ich
dir
geben
wollte
Žárlím
na
tvůj
stín
(dávno
znám
tvůj
stín)
Ich
bin
eifersüchtig
auf
deinen
Schatten
(ich
kenne
deinen
Schatten
längst)
Jó,
ten
se
má
(jó,
ten
se
má)
Ja,
der
hat's
gut
(ja,
der
hat's
gut)
Chci
si
na
něj
hrát
(chci
být
tvůj
stín)
Ich
möchte
sein
wie
er
(ich
will
dein
Schatten
sein)
Stále
jsem
to
já
(to
jsem
jen
já).
Stets
bin
ich
es
nur
(das
bin
nur
ich).
Mám
tu
prázdný
kout
Ich
habe
hier
eine
leere
Ecke
Zkouším
tě
sem
vplout
Ich
versuche,
dich
hier
erscheinen
zu
lassen
Já
i
karafiát
Ich
und
die
Nelke
Co
jsem
ti
chtěl
dát
Die
ich
dir
geben
wollte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.