Lyrics and translation Karen Carpenter - If I Had You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wouldn't
have
the
TV
in
the
bedroom
У
меня
не
было
телевизора
в
спальне.
I
wouldn't
have
this
teardrop
in
my
eye
У
меня
бы
не
было
этой
слезы
в
глазах.
I
wouldn't
need
the
radio
to
be
my
lullaby
Мне
не
нужно,
чтобы
радио
было
моей
колыбельной.
If
I
had
you,
if
I
had
you
Если
бы
ты
был
у
меня,
если
бы
ты
был
у
меня
...
I
wouldn't
need
the
sun
to
light
the
morning,(I
would
need
no
sunshine)
Мне
не
нужно
солнце,
чтобы
осветить
утро,
(мне
не
нужно
солнце).
If
I
could
have
your
love
to
light
my
night
Если
бы
у
меня
была
твоя
любовь,
чтобы
осветить
мою
ночь
...
I'd
never
for
a
second
keep
our
love
from
burnin'
bright
Я
бы
ни
на
секунду
не
удержал
нашу
любовь
от
яркого
пламени.
If
I
had
you
in
my
life
Если
бы
ты
был
в
моей
жизни
...
If
I
had
you
again
Если
бы
ты
снова
была
со
мной
...
I
wouldn't
be
the
fool
I've
been
Я
не
был
бы
таким
дураком,
каким
был.
If
I
had
you
again
Если
бы
ты
снова
была
со
мной
...
I'd
never
let
the
lovin'
end
Я
никогда
не
позволю
любви
закончиться.
If
I
had
you
again
Если
бы
ты
снова
была
со
мной
...
I'd
show
you
baby
you're
the
only
one
Я
бы
показал
тебе
детка
что
ты
единственная
So
say
that
you
believe
in
second
chances,(you
believe
in
love)
Так
скажи,
что
ты
веришь
во
вторые
шансы(ты
веришь
в
любовь).
And
say
you'll
let
me
be
with
you
tonight,(all
through
the
night)
И
скажи,
что
позволишь
мне
быть
с
тобой
сегодня
ночью,
(всю
ночь
напролет)
If
you'll
take
my
hand
I'll
show
you
Если
ты
возьмешь
меня
за
руку,
я
покажу
тебе
...
Just
how
love
could
be
so
right
Как
любовь
может
быть
такой
правильной?
If
I
had
you
(If
I
had
you)
Если
бы
ты
был
у
меня
(если
бы
ты
был
у
меня).
If
I
had
you,(here
in
my
life)
Если
бы
у
меня
была
ты,
(здесь,
в
моей
жизни)
If
I
had
you
again
Если
бы
ты
снова
была
со
мной
...
I
wouldn't
be
the
fool
I've
been
Я
не
был
бы
таким
дураком,
каким
был.
If
I
had
you
again
Если
бы
ты
снова
была
со
мной
...
I'd
never
let
the
lovin'
end
Я
никогда
не
позволю
любви
закончиться.
If
I
had
you
again
Если
бы
ты
снова
была
со
мной
...
I'd
show
you
baby
you're
the
only
one
Я
бы
показал
тебе
детка
что
ты
единственная
If
you'll
take
my
hand
I'll
show
you
Если
ты
возьмешь
меня
за
руку
я
покажу
тебе
Just
how
love
could
be
so
right
Как
любовь
может
быть
такой
правильной?
If
I
had
you,(if
I
had
you)
Если
бы
ты
был
у
меня,
(если
бы
ты
был
у
меня)
If
I
had
you,(back
in
my
life)
Если
бы
ты
был
у
меня
(в
моей
жизни)...
If
I
had
you
again
Если
бы
ты
снова
была
со
мной
...
I
wouldn't
be
the
fool
I've
been
Я
не
был
бы
таким
дураком,
каким
был.
If
I
had
you
again
Если
бы
ты
снова
была
со
мной
...
I'd
never
let
the
lovin'
end
Я
никогда
не
позволю
любви
закончиться.
If
I
had
you
again
Если
бы
ты
снова
была
со
мной
...
If
I
had
you
again
Если
бы
ты
снова
была
со
мной
...
I'd
never
let
this
moment
dissappear
Я
никогда
не
позволю
этому
мгновению
исчезнуть.
If
I
had
you
again,with
me
Если
бы
ты
снова
была
со
мной
...
I'll
always
want
you
by
with
me
Я
всегда
буду
хотеть,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
If
I
had
you
again
Если
бы
ты
снова
была
со
мной
...
(If
I
had
you
in
my
life)
(Если
бы
ты
был
в
моей
жизни)
(A
you
are,a
my...,a
you
are,a
my...,a
you
are,a
my...)my
everything
(А
ты,
а
мой...,
а
ты,
а
мой...,
а
ты,
а
мой...)
мое
все
(A
you
are,everything,a
you
are,everything,a
you
are,everything),I
want
you
(Ты
есть,
все,ты
есть,
все,
ты
есть,
все),
я
хочу
тебя.
If
I
had
you
back
in
my
life
Если
бы
ты
вернулась
в
мою
жизнь
...
(A
you
are,a
magic,my
everything,you
know
my
life
will
be
away
(А
ты
есть,
волшебство,
мое
все,ты
знаешь,
что
моя
жизнь
будет
далеко
(I
want
you),
(Я
хочу
тебя),
If
I
had
you
back
in
my
life...
Если
бы
ты
вернулась
в
мою
жизнь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Dorff, G. Harju, L. Herbstring
Attention! Feel free to leave feedback.