Lyrics and translation Karen Damen - Adem
Er
hangt
een
vraag
rond
in
de
kamer
В
комнате
витает
вопрос.
Maar
die
vraag
wordt
niet
gesteld
Но
этот
вопрос
не
задан.
Er
wordt
alleen
gedacht
Это
всего
лишь
мысль.
En
er
wordt
ook
niets
verteld
И
тоже
ничего
не
сказано.
De
kamer
is
gevuld
met
adem
Комната
наполнена
дыханием.
Adem
van
ons
twee
Дыхание
нас
двоих
Adem
van
ons
twee
Дыхание
нас
двоих
De
kamer
is
gevuld
met
adem
Комната
наполнена
дыханием.
Alles
wordt
nu
weggezogen
Теперь
все
высосано.
Met
de
spanning
mee
С
напряжением
Er
hangt
een
stilte
in
de
kamer
В
комнате
повисла
тишина.
Als
een
stilte
voor
de
storm
Как
затишье
перед
бурей.
Bij
elke
zucht
С
каждым
вздохом
...
Krijgt
die
gedachte
nog
meer
vorm
Принимает
ли
эта
мысль
еще
большую
форму
Het
is
een
hels
lawaai
zonder
geluid
Это
адский
шум
без
звука.
Een
hels
lawaai
de
stilte
Адский
шум
тишина
Oorverdovend
luid
Оглушительно
громко
De
kamer
is
gevuld
met
adem
Комната
наполнена
дыханием.
Adem
van
ons
twee
Дыхание
нас
двоих
Alles
wordt
nu
weggezogen
Теперь
все
высосано.
Met
de
spanning
mee
С
напряжением
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daan Stuyven, Iris Van Straten, Karen Damen, Victor Hidalgo
Attention! Feel free to leave feedback.