Karen Damen - Cow girl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karen Damen - Cow girl




Cow girl
Девушка-ковбой
Ik wou dat ik je op kon vouwen in een doosje
Если бы я могла сложить тебя в коробочку,
In een pak
В упаковку,
En je altijd bij me houden
И всегда носить с собой,
Hier in mijn binnenzak
Вот здесь, во внутреннем кармане.
Ik wou dat ik je op kon rollen
Если бы я могла тебя скатать,
Met een elastiekje rond
Перевязать резинкой,
En dan op een plek verbergen
И спрятать в таком месте,
Waar niemand jou ooit vond
Где тебя никто бы не нашёл.
Ik wou dat jij een popje was
Если бы ты был куклой,
Waarmee ik spelen kon wanneer ik wou
С которой я могла бы играть, когда захочу,
In mijn kast en achter glas
В моём шкафу, за стеклом,
Alleen voor mij en altijd trouw
Только моим и всегда верным.
Ik wou dat ik je op kon bergen
Если бы я могла тебя убрать,
In een schuifje, in de kast
В ящичек, в шкаф,
En zo nu en dan eens checken
И время от времени проверять,
Of je mij nog altijd past
Подходишь ли ты мне всё ещё.
Ik wou dat ik je weg kon gooien
Если бы я могла тебя выбросить,
Als een uitgelezen boek
Как прочитанную книгу,
En dan af en toe eens in je bladeren
И иногда перелистывать,
Als ik mooie woorden zoek
В поисках красивых слов.
Dat ik je kon krimpen in de was
Чтобы я могла тебя постирать и ты сел,
Zodat ik je overal
Чтобы я могла тебя везде,
Mee kon nemen in een tas
Брать с собой в сумочке,
En dat ik jou gewoon kon claimen
И чтобы я могла просто назвать тебя своим.
Ik wou dat ik je op kon eten
Если бы я могла тебя съесть,
Maar dan ben ik je voor altijd kwijt
Но тогда я бы потеряла тебя навсегда,
Ik wou dat ik vergeten kon
Если бы я могла забыть,
Dat het draait om persoonlijkheid
Что главное это личность.
Maar dat is geen liefde tonen
Но это не было бы проявлением любви,
Egoistisch, tiraniek
А эгоизмом, тиранией.
Kom toch in mijn leven wonen
Приходи же жить в мою жизнь,
Want ik ben uniek
Ведь я уникальна.
Ik wou dat ik je vast kon binden
Если бы я могла тебя связать,
En je kussen heel de nacht
И целовать всю ночь,
En dan even buitengaan
А потом выйти на улицу,
En weten dat je op me wacht
Зная, что ты меня ждёшь.
Ik wou dat ik beslissen mocht
Если бы я могла решать,
Over alles in je leven
Всё в твоей жизни,
Wanneer je eens iets anders zocht
Когда ты захочешь чего-то другого,
Dat ik je toelating moest geven
Чтобы мне нужно было дать тебе разрешение.
Alleen voor mij
Только для меня,
Alleen voor mij
Только для меня,
En altijd trouw
И всегда верным,
En altijd trouw
И всегда верным.





Writer(s): Iris Van Straten, Karen Damen, Raymond Geerts, Victor Hidalgo


Attention! Feel free to leave feedback.