Lyrics and translation Karen Damen - Een ander spoor
Heb
je
ooit
alles
gewikt
en
gewogen
Ты
когда
нибудь
все
взвешивал
и
взвешивал
En
weer
opnieuw
alles
geplooid
en
gebogen
И
снова
снова
все
в
складках
и
сгибах
En
je
hart
zegt
ja,
je
verstand
zegt
nee
И
твое
сердце
говорит
"Да",
а
разум
- "нет".
En
daar
sta
je
dan
met
alle
2.
И
вот
ты
со
всеми
двумя.
En
alles
blijft
onbewogen
И
все
остается
неподвижным.
Want
verder
gaan
is
blijven
staaaaaaan
Идти
дальше-значит
оставаться
на
плаву.
Deuren
die
ik
niet
open
als
ik
die
ene
kies
Двери,
которые
я
не
открываю,
когда
выбираю
одну
из
них.
Levens
die
ik
niet
leven
die
ik
voorgoed
verlies.
Жизни,
которые
я
не
проживаю,
которые
я
теряю
навсегда.
De
trein
rijdt
door
een
ander
spoor,
Поезд
идет
по
другому
пути.
Een
ander
spoor.
Еще
один
трек.
Ben
je
steeds
dezelfde
kant
uitgelopen.
Ты
всегда
ходил
одним
и
тем
же
путем?
Omdat
je
niet
meer
dan
dit
durfde
hopen
Потому
что
ты
не
смел
надеяться
на
большее,
чем
это.
Wijs
je
plus
en
min
maar
hier
binnenin
heb
je
eerder
zin
in
tussenin.
Укажи
свой
плюс
и
минус,
но
здесь
ты
скорее
чувствуешь
себя
посередине.
Je
laat
de
vraag
liever
open.
Ты
лучше
оставишь
вопрос
открытым.
Maar
verder
gaan
is
blijven
staaaaaaaan.
Но
идти
дальше
- значит
оставаться
на
плаву.
Deuren
die
ik
niet
open
als
ik
die
ene
kies.
Двери,
которые
я
не
открываю,
когда
выбираю
эту.
Levens
die
ik
niet
leven
die
ik
voorgoed
verlies.
Жизни,
которые
я
не
проживаю,
которые
я
теряю
навсегда.
Deuren
die
ik
niet
open
als
ik
die
ene
kies.
Двери,
которые
я
не
открываю,
когда
выбираю
эту.
Levens
die
ik
niet
leven
die
ik
voorgoed
verlies.
Жизни,
которые
я
не
проживаю,
которые
я
теряю
навсегда.
Rijd
maar
door,
ander
spoor
Продолжай
двигаться,
другой
путь.
Een
ander
spoor
Еще
один
след.
Een
ander
spoor
Еще
один
след.
Een
ander
spoor
Еще
один
след.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Schreurs, Raymond Geerts, Victor Hidalgo
Attention! Feel free to leave feedback.