Karen Elson - A Thief at My Door - translation of the lyrics into German

A Thief at My Door - Karen Elsontranslation in German




A Thief at My Door
Ein Dieb an meiner Tür
The wind rattles my windowpane
Der Wind rüttelt an meiner Fensterscheibe
He's trying to find a way in
Er versucht, einen Weg hinein zu finden
But my door's locked shut and my curtains are drawn
Aber meine Tür ist fest verschlossen und meine Vorhänge sind zugezogen
There's a thief I can't let in.
Da ist ein Dieb, den ich nicht hereinlassen kann.
A thief at my door
Ein Dieb an meiner Tür
Steal away my love
Stiehl mir meine Liebe
I remember the wild roses and how they grew
Ich erinnere mich an die wilden Rosen und wie sie wuchsen
Without fear for the world beyond the tree
Ohne Angst vor der Welt jenseits des Baumes
But the tree's knocked down, and the roses were tamed
Aber der Baum ist gefällt, und die Rosen wurden gezähmt
In my heart they are no longer free.
In meinem Herzen sind sie nicht länger frei.
A thief at my door
Ein Dieb an meiner Tür
Steal away my love
Stiehl mir meine Liebe
A thief at my door
Ein Dieb an meiner Tür
Steal away my love
Stiehl mir meine Liebe
A thief at my door
Ein Dieb an meiner Tür
Steal away my love
Stiehl mir meine Liebe
A thief at my door
Ein Dieb an meiner Tür
Steal away my love
Stiehl mir meine Liebe
The Wind rattles my windowpane
Der Wind rüttelt an meiner Fensterscheibe
He's trying to find a way in
Er versucht, einen Weg hinein zu finden
But my door's locked shut and my curtains are drawn
Aber meine Tür ist fest verschlossen und meine Vorhänge sind zugezogen
There's a thief I can't let in
Da ist ein Dieb, den ich nicht hereinlassen kann
There's a thief I can't let in
Da ist ein Dieb, den ich nicht hereinlassen kann
There's a thief I can't let in
Da ist ein Dieb, den ich nicht hereinlassen kann





Writer(s): karen elson


Attention! Feel free to leave feedback.