Karen Elson - If I Had a Boat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karen Elson - If I Had a Boat




If I had a boat
Если бы у меня была лодка
I'd go out on the ocean
Я бы вышел на берег океана
And if I had a pony
И если бы у меня был пони
I'd ride him on my boat
Я бы покатал его на своей лодке
And we could all together
И мы могли бы все вместе
Go out on the ocean
Выйти на берег океана
Said me upon my pony on my boat
Сказал мне на моем пони, на моей лодке
If I were Roy Rogers
Если бы я был Роем Роджерсом
I'd sure enough be single
Я бы точно был одинок
I couldn't bring myself to marrying old Dale
Я не могла заставить себя выйти замуж за старого Дейла
It'd just be me and Trigger
Были бы только я и Триггер
Go riding through them movies
Прокатитесь по этим фильмам
Then we'd buy a boat and on the sea we'd sail
Потом мы купили бы лодку и поплыли бы по морю.
And if I had a boat
И если бы у меня была лодка
I'd go out on the ocean
Я бы вышел на берег океана
And if I had a pony
И если бы у меня был пони
I'd ride him on my boat
Я бы покатал его на своей лодке
And we could all together
И мы могли бы все вместе
Go out on the ocean
Выйти на берег океана
Said me upon my pony on my boat
Сказал мне на моем пони, на моей лодке
The mystery masked man was smart
Таинственный человек в маске был умен
He got himself a Tonto
Он купил себе Тонто
'Cause Tonto did the dirty work for free
Потому что Тонто делал грязную работу бесплатно
But Tonto he was smarter
Но Тонто он был умнее
One day said: "Kemo sabe
Однажды сказал: "Кемо сабе
Kiss my ass I bought a boat
Поцелуй меня в задницу, я купил лодку
I'm going out to sea"
Я ухожу в море"
And if I had a boat
И если бы у меня была лодка
I'd go out on the ocean
Я бы вышел на берег океана
And if I had a pony
И если бы у меня был пони
I'd ride him on my boat
Я бы покатал его на своей лодке
And we could all together
И мы могли бы все вместе
Go out on the ocean
Выйти на берег океана
Said me upon my pony on my boat
Сказал мне на моем пони, на моей лодке
And if I were like lightning
И если бы я был подобен молнии
I wouldn't need no sneakers
Мне бы не понадобились никакие кроссовки
I'd come and go wherever I would please
Я бы приходил и уходил, куда мне заблагорассудится
And I'd scare 'em by the shade tree
И я бы напугал их тенистым деревом
And I'd scare 'em by the light pole
И я бы напугал их фонарным столбом
But I would not scare my pony on my boat out on the sea
Но я бы не стал пугать своего пони на моей лодке в море
And if I had a boat
И если бы у меня была лодка
I'd go out on the ocean
Я бы вышел на берег океана
And if I had a pony
И если бы у меня был пони
I'd ride him on my boat
Я бы покатал его на своей лодке
And we could all together
И мы могли бы все вместе
Go out on the ocean
Выйти на берег океана
Said me upon my pony on my boat
Сказал мне на моем пони, на моей лодке
Said me upon my pony on my boat
Сказал мне на моем пони, на моей лодке





Writer(s): Lovett Lyle Pearce


Attention! Feel free to leave feedback.