Lyrics and translation Karen Lizarazo - Semáforos Rojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semáforos Rojos
Красные светофоры
Hoy
que
vivo
otra
vez
Сегодня
я
снова
живу,
Te
quieres
meter
А
ты
хочешь
влезть
En
mi
vida
ahora
В
мою
жизнь
сейчас,
Que
estoy
con
alguien
Когда
я
с
тем,
Que
en
verdad...
me
adora
Кто
по-настоящему...
меня
обожает,
Que
mi
amor
valora...
Кто
ценит
мою
любовь...
Hoy
que
vivo
otra
vez,
Сегодня
я
снова
живу,
Te
quieres
volar
los
semáforos
rojos
А
ты
хочешь
пролететь
на
красный,
¿Cómo
que
no
ves,
que
no
estoy
disponible
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
свободна
Para
tus
antojos?
Для
твоих
прихотей?
¡Ay!
¿cómo
se
te
ocurre
que
voy
a
volver
contigo?
Ой!
Как
тебе
вообще
в
голову
пришло,
что
я
вернусь
к
тебе?
¿Cómo
se
te
ocurre
pedir
que
seamos
amigos?
Как
тебе
вообще
в
голову
пришло
просить,
чтобы
мы
остались
друзьями?
¿Cómo
se
te
ocurre
que
yo
haría
esa
locura,
Как
тебе
вообще
в
голову
пришло,
что
я
совершу
такую
глупость,
Estás
perdiendo
la
razón?
Ты
что,
с
ума
сошел?
Y
¿cómo
se
te
ocurre
que
voy
a
volver
contigo?
И
как
тебе
вообще
в
голову
пришло,
что
я
вернусь
к
тебе?
¿Cómo
se
te
ocurre
pedir
que
seamos
amigos?
Как
тебе
вообще
в
голову
пришло
просить,
чтобы
мы
остались
друзьями?
Si
por
algo
se
caracterizan
mis
amigos
Ведь
если
чем-то
и
отличаются
мои
друзья,
Es
que
tienen
corazón
Так
это
тем,
что
у
них
есть
сердце.
Y
es
que
era
de
esperarse
Ну,
это
было
ожидаемо,
Valorar
cuando
empieza
a
perderse
Начинаешь
ценить,
когда
теряешь,
Y
mi
amor
tú
lo
desperdiciaste
А
мою
любовь
ты
растратил,
No
vale
la
pena
que
regreses
Не
стоит
тебе
возвращаться.
Y
¿cómo
se
te
ocurre
que
voy
a
volver
contigo?
И
как
тебе
вообще
в
голову
пришло,
что
я
вернусь
к
тебе?
¿Cómo
se
te
ocurre
pedir
que
seamos
amigos?
Как
тебе
вообще
в
голову
пришло
просить,
чтобы
мы
остались
друзьями?
¿Cómo
se
te
ocurre
que
yo
haría
esa
locura,
Как
тебе
вообще
в
голову
пришло,
что
я
совершу
такую
глупость,
Estás
perdiendo
la
razón?
Ты
что,
с
ума
сошел?
¡Cómo
se
te
ocurre!
Как
тебе
вообще
в
голову
пришло!
(Pero,
¿cómo
se
te
ocurre
mi
amor?,
¿estás
loco?
ja
ja)
(Но
как
тебе
вообще
в
голову
пришло,
милый?
Ты
что,
с
ума
сошел?
Ха-ха)
Hoy
que
vivo
otra
vez,
Сегодня
я
снова
живу,
Te
quieres
volar
los
semáforos
rojos
А
ты
хочешь
пролететь
на
красный,
¿Cómo
que
no
ves,
que
no
estoy
disponible
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
свободна
Para
tus
antojos?
Для
твоих
прихотей?
¡Ay!
¿cómo
se
te
ocurre
que
voy
a
volver
contigo?
Ой!
Как
тебе
вообще
в
голову
пришло,
что
я
вернусь
к
тебе?
¿Cómo
se
te
ocurre
pedir
que
seamos
amigos?
Как
тебе
вообще
в
голову
пришло
просить,
чтобы
мы
остались
друзьями?
¿Cómo
se
te
ocurre
que
yo
haría
esa
locura,
Как
тебе
вообще
в
голову
пришло,
что
я
совершу
такую
глупость,
Estás
perdiendo
la
razón?
Ты
что,
с
ума
сошел?
Y
es
que
era
de
esperarse
Ну,
это
было
ожидаемо,
Valorar
cuando
empieza
a
perderse
Начинаешь
ценить,
когда
теряешь,
Y
mi
amor
tú
lo
desperdiciaste
А
мою
любовь
ты
растратил,
No
vale
la
pena
que
regreses
Не
стоит
тебе
возвращаться.
Y
¿cómo
se
te
ocurre
que
voy
a
volver
contigo?
И
как
тебе
вообще
в
голову
пришло,
что
я
вернусь
к
тебе?
¿Cómo
se
te
ocurre
pedir
que
seamos
amigos?
Как
тебе
вообще
в
голову
пришло
просить,
чтобы
мы
остались
друзьями?
¿Cómo
se
te
ocurre
que
yo
haría
esa
locura,
Как
тебе
вообще
в
голову
пришло,
что
я
совершу
такую
глупость,
Estás
perdiendo
la
razón?
Ты
что,
с
ума
сошел?
¡Ay
ay
ay
ay
ay!
Ой-ой-ой-ой-ой!
¡Ay
hombe′!...
¡Ay
hombe'!
Ой,
парень!...
Ой,
парень!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Yesid Valbuena Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.